だって本当にその通り伝えてるか分からないじゃん。
分からないんだから確認が出来ない。
通帳の残高なら確認が自分とかも出来るけどさ。
現場を任せるとかでも自分で確認はできるけどさ。
通訳はわからんじゃん。
自分で確認が出来ないじゃん。
会話では無く文字の翻訳でもさ
読めないのだから自分でその確認のしようがないじゃん。
競馬の騎手は凄い。日本語を流暢に話す。
サッカーも所属国の母国語(又は英語?)でインタビュー応えてるかと。
短期なら別に分からなくて通訳でもいい。
移籍したばかりなら仕方ない。
2〜3年も居ればそれなりに話せるようにならないと。
メジャースポーツとかで野球くらいじゃね?
いつまでも通訳を付けてるのって
日本でもアメリカでもさ。
そこにもリスクがあると思うんだよな。
日常生活でも通訳が不要な方が良いかと思うし。
大谷の件だって(まだ何がどうだかわからんが)
送金の英語が分からないので通訳(翻訳)の言われるがままに信じて
全然違う所に送金されてる。
これもありえるじゃん。
東京から大阪いって
マクドとか言われてもマックだなって分からないとさ。
旅行で行くなら別に分からなくていいけど
居住するなら覚えて行かないとさ。
■「大谷翔平選手が借金を肩代わりして、一緒に8回か9回送金した」元通訳水原一平氏がESPNインタビューに 大谷選手側「巨額窃盗の被害者である事が明らかになった」
(TBS NEWS DIG - 03月24日 14:11)
https://news.mixi.jp/view_news.pl?media_id=266&from=diary&id=7799113
ログインしてコメントを確認・投稿する