musics. 色は情へと誘う.
Original Title. 天空のグリニッジ.
Source. 大空魔術 〜 Magical Astronomy.
Track 02
Album. 三千世界.
Album by Yuuhei Satellite (幽閉サテライト).
Comiket 84 (C84) Aug 12, 2013 .
Arrangement. でいたらぼっち.
Lyrics. かませ虎.
Vocals. senya.
歌詞
慎ましさから 逃れられず
色を遠ざけ 健やか
色無き歴史 綴る日々は
揺れぬ揺りかごの様だ
下心から 光照らし
理性の闇を かき消せ
震える声を 許しながら
色は情へと誘う
Unable to escape from modesty,
distanced from healthy sensuality
The days that form a “colourless” history
are like a motionless cradle
Light shines from my hidden intentions
erasing the darkness of rationality
Quivering voice permitting me,
your allure tempts me to this passion
混色の地に もがきながら
ひとり佇み 見下ろす
低俗などと捨て台詞は
乾いた笑い誘った
Struggling amidst mixed colours
I sit on my own, and watch
Vulgarities and remarks thrown at me
induce a dry laugh
結論を急ぎ
本能を隠す
異端の思想
いつもの誤魔化しさ
Hurried conclusions
conceal our instincts
The idea of not fitting in
is a constant manipulator
心の底では
待ち続けている
同じ色待つ
期待と優しさを
Anticipating,
from the bottom of my heart
Waiting for the same feelings,
hope and affection
君は揺れるのか?
もうハッキリさせよう
脈打つ既にそっと 触れて
Are you wavering?
To make certain at last,
I’m already caressing your pulse
嘘偽りも 恥ずかしさも
すべて巻き込み 溺れよ
道連れるほど 本気なのさ
恋は迷惑 前提
品が無いほど 夢中になる
隠せはしない 想いは
千切れる痛み 知りながらも
色は情へと誘う
Take the pretenses, the shame,
and drown all of it!
Discovering the extent of our earnesty
as our love is seen as a nuisance
Gracelessly attaining a state of dreaming
does nothing to mask our feelings
Even experiencing this damaging distress
your allure tempts me to this passion
途切れる言葉の
先には真実
すぐはあげない
純度の取り引きを
The truth can be found
at the end of interrupted words
Soon we won’t be able
to exchange purity
私は揺らした
君に混じりたいと
焦らすことなど知らぬ愛で
I wavered, expressing
that I long to blend in with you
in a love without suspense
慎ましさから 逃れられず
色を遠ざけ 健やか
色無き歴史 綴る日々は
揺れぬ揺りかごの様だ
下心から 光照らし
理性の闇を かき消せ
震える声を 許しながら
色は情へと誘う
Unable to escape from modesty,
distanced from healthy sensuality
The days that form a “colourless” history
are like a motionless cradle
Light shines from my hidden intentions
erasing the darkness of rationality
Quivering voice permitting me,
your allure tempts me to this passion
嘘偽りも 恥ずかしさも
すべて巻き込み 溺れよ
道連れるほど 本気なのさ
恋は迷惑 前提
品が無いほど 夢中になる
隠せはしない 想いは
千切れる痛み 知りながらも
色は情へと誘う
Take the pretenses, the shame,
and drown all of it!
Discovering the extent of our earnesty
as our love is seen as a nuisance
Gracelessly attaining a state of dreaming
does nothing to mask our feelings
Even experiencing this damaging distress
your allure tempts me to this passion
混色の夢 叶うならば
ふたり佇み 目を閉じ
ありふれたこと 語りながら
笑った君を見守る
If the dream of mixed colours were to come true
then standing together, closing our eyes,
talking about everyday topics,
as we smile and laugh, I‘d watch over you...
ログインしてコメントを確認・投稿する