mixiユーザー(id:66050742)

2020年12月14日15:32

36 view

Dear.666 From.999

Who are you thinking now?
I'm filling my head with you
why?
We have never hugged each other yet ...
I'm full of you in my head ...
I always go back and forth in the same place

貴方は今誰を想っているの?
私の頭の中が貴方で一杯になっていくの
なぜ?
まだ私たちは一度も抱き合った事がないのに・・・
私の頭の中は貴方で一杯・・・
いつも同じ所を行き来している

I want to travel and shop with you
I want to shop more than can fit in my suitcase
I want to drag you to the floor and say "get up early"
It looks like a new cold Starbucks is lying on the table
"Do you still want to sleep?
Do you want to go out with me even though it's a special holiday?"

貴方と一緒に旅行してお買い物をしてみたい
スーツケースには収まりきらない程のお買い物がしてみたい
貴方を床に引きずって「早く起きて」って言いたいの
冷え切ったスターバックスの新作がテーブルの上で倒れているみたい
「まだ寝ていたいの?
せっかくの休日なのに私と出かけたくないの?」

It's time to get ready.
I have to grow up.
Will you be with me for the rest of my life?
You are the culprit who is crazy about me,
but I like your trap so much that I can't grow up.

そろそろ準備しなきゃいけないね。
私は大人にならないといけないんだね。
私と一生付き合ってくれる?
私を狂わせている犯人は貴方なのに私は貴方の罠が好き過ぎて大人になれない。

I'm a weirdo.
I'm the type you hate me.
But I like you.
sorry.
Thank you.
It ’s really the worst thing to do with me ...

私は変わり者。
私は貴方が嫌いなタイプ。
でも私は貴方の事が好きです。
ごめんなさい。
ありがとう。
最低な私に付き合ってくれて本当に・・・

You are a genius who entertains me.
I am the exact opposite of your personality.
I am a genius who bothers you.
What do you use my talent for?
Don't be too violent.
I'll be drowning in this big ocean right away.

貴方は私を楽しませてくれる天才です。
私は貴方の性格と正反対。
私は貴方を悩ませる天才です。
私の才能を何に使うの?
あまり激しくしないでね。
私はこの大きな海原ですぐに溺れてしまうから。

Who are you thinking now?
I'm filling my head with you
why?
We have never hugged each other yet ...
I'm full of you in my head ...
I always go back and forth in the same place

貴方は今誰を想っているの?
私の頭の中が貴方で一杯になっていくの
なぜ?
まだ私たちは一度も抱き合った事がないのに・・・
私の頭の中は貴方で一杯・・・
いつも同じ所を行き来している

I want to travel and shop with you
I want to shop more than can fit in my suitcase
I want to drag you to the floor and say "get up early"
It looks like a new cold Starbucks is lying on the table
"Do you still want to sleep?
Do you want to go out with me even though it's a special holiday?"

貴方と一緒に旅行してお買い物をしてみたい
スーツケースには収まりきらない程のお買い物がしてみたい
貴方を床に引きずって「早く起きて」って言いたいの
冷え切ったスターバックスの新作がテーブルの上で倒れているみたい
「まだ寝ていたいの?
せっかくの休日なのに私と出かけたくないの?」

I had been in conflict with myself in the room for four years.
But you seem to have been in conflict with yourself for a longer time.
Are we thinking the same thing now?

私は4年間部屋の中で自分と葛藤していました。
しかし貴方はもっと長い間自分と葛藤して生きているみたい。
今、私たちは同じ事を考えていますか?

Will our thought circuits intersect someday?
Can we perform miracles when our thought circuits reach the same speed?

私たちの思考回路はいつか交差するのかな?
私たちの思考回路が同じ速度になった時私たちは奇跡を起こすことができるのかな?

Beyond the noisy noise, the camera's focus remained unchanged.
Could we see the same scenery through friction?
When I felt like I was living against the passage of time, I felt luxurious.

騒がしい音の向こう側、カメラの焦点は変わらなかった。
摩擦によって私たちは同じ景色を確認することができたのかな?
時間の流れに逆らって生きている気分になれた時、贅沢だと感じたの。

When do you open my message?
My letter is always in the trash ...
But you read my letter.
So I hate it.
So I like it.
It's like feeling lovable.

貴方はいつ私のメッセージを開封するの?
私の手紙はいつもゴミ箱の中・・・
でも貴方は私の手紙を読んでくれるのね。
だから嫌い。
だから好き。
愛おしくなっていく感覚に等しい。

He taught me a new word.
He introduced me to a new companion.
I was looking for it.
I want to know the moment when your new puppets are becoming strangers ...
I want to know how I can graduate from puppets and return to Zebet.

彼が私に新しい単語を教えてくれた。
彼が私に新しい仲間を紹介してくれた。
私は探していたの。
貴方の新しいパペット達が他人らしくなっていく瞬間が知りたくて・・・
私がパペットを卒業してゼベットの所まで帰る道を知りたくて。

I want to be your doll because it makes people feel like they are being treated like animal experiments.
I want to put the capsule in my mouth at the same time and play with you.

人が動物実験のように扱われている気分になるから私は貴方の人形になりたくなる。
同じタイミングでカプセルを口の中に入れて貴方と一緒に遊びたい。

You are the brightest on a star with billions of people.
何十億人と人が存在する星で貴方が最も輝いているんだよ。

I feel like chasing only you, but I still can't chase only you.
It would be my pleasure if you could write a love letter.
私は貴方だけを追いたい気分になるんだけど私はまだ貴方だけを追いかける事ができない。もしも貴方がラブレターを書くことができるようになったらそれが私の喜びです。

But I know. All your works are love letters.
sorry.
Thank you.
Give me a heart.
But I know.
All your works are love letters.
sorry.
Thank you.
Give me emotions.

でも私は知っているの。
貴方の作品は全部ラブレターだって事。
ごめんなさい。
ありがとう。
私に心を授けてくれて。
でも私は知っているの。
貴方の作品は全部ラブレターだって事。
ごめんなさい。
ありがとう。
私に感情を授けてくれて。

Take me to your world.
I'm making a paper flight of my letter and putting it on your back.

私を貴方の世界に連れて行って。
私の手紙を紙飛行にして貴方の背中に当てているの。

0 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する