mixiユーザー(id:3482559)

2019年07月28日07:28

64 view

the Score / Billboard chart

She is serious. If you are the same creator as me, you should also check the movement of the billboard chart. Is she saying bench mark thing as bench marketing? Sometimes I feel uneasy. She has never met her, but she seems to be trying to improve the level of Google translation because she can not speak English. However, it is not strange to make a mistake if it is in a state where she remembers and uses the technical terms she knows little by little. We started from the followers and changed to the follower ship. She started with followers and evolved into followership. Apple Inc.'s management policy is dangerous, but Microsoft Inc. and Google LLC are also dangerous. Abuse of free email is equivalent to corporate abuse. Know! That is a national issue! It's an international economic problem!

彼女は本気だ。もしもあなたも私と同じクリエイターならあなたもまたビルボードチャートの動きをも確認すべきだろう。彼女はベンチmarkの事をベンチマーケティングと言っているのか?と不安に思う時もある。彼女にはまだ一度も会った事がないけれど、彼女は英語ができないからGoogle翻訳のレベルを向上させようとしているらしい。でももしも彼女が知っている専門用語を少しずつ憶えて使っている状態だとしたら、言い間違えをしていてもおかしくはない。俺たちはフォロワーから始まって、フォロワーshipに変化した。彼女はフォロワーから始まってフォロワーシップへと進化した。Apple Inc.の経営方針も危険だが、Microsoft Inc.とGoogle LLCも危険だ。フリーメールの乱用は企業の乱用に等しい。わかって!それは国家問題!国際経済問題だ!
0 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2019年07月>
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

最近の日記

もっと見る