mixiユーザー(id:16583607)

2018年11月13日02:36

110 view

日本の英語教育について思うのは

■日本の英語力は49位 5段階で下から2番目に認定
(朝日新聞デジタル - 11月10日 18:36)
https://news.mixi.jp/view_news.pl?media_id=168&from=diary&id=5370616

何となく日本の英語教育って
日本語を重きに置いて、日本語から英文を解読するとか?
英文から日本語にする作業の方が重きにある。
これがまず問題なんだと思うの。

高校から大学までアメリカの学校に通った私の経験上、
最初にアメリカに来て、捨てたものが何個かあるのね。
それが、
日本で買って来た文法や英会話とかの参考書。
辞書。

これがね、一番役に立たないものなんですよね。
だって、参考にならないし、
辞書に限っていえば、英語の意味と日本語の意味が間違ってることがあるのよ。
例えば、類似語とか辞書に載ってると思うんだけど、
ネイティブの辞書と比べてみると一目瞭然なんだけど、
日本の学校教育で渡される辞書と現地人が使ってる辞書の類似語って根本的に違うのwww
だからなーんとなく、日本語ではこういう意味になるんだろうね!だけど単語の意味は全く違うので英語圏の人は伝わらないというね。
意味が伝わらないというか、全然違う意味合いのものを
和英辞書から引き出したものをそのまま伝えてしまうというね。

例えば、いわゆるcurse wordsってアメリカ在住の日本人ですら、
先入観で下世話な言葉として扱う人が多い中、
そういう層ってプレゼン聞いたことあるんですか?って話になるの。
けど、にわかなアメリカ在住の人に限って、
curse wordsもしくはスラングすら理解しようとしてない状態なのよね。
センス問われるし、インテリにならないと
スラングほど深い単語ない。

ちなみに古典的な話をすれば、
シェークスピアだろうが、なんだろうが、
その時代のスラングなんてものは存在して時間がたってるだけで、
なんかスラングじゃないねってなっちゃうのが古典だと思うのね(笑)
>これは日本でも同じだと思う。

でもスラングって日常会話で何となく理解してるレベルでは
バカだなっと思われてしまっても仕方ないと思う。
でもスラングを使いこなせるという術って頭良くないと無理なのよねww
使うべき場所で効率よく使える術がないとスラングの意味すらないという。
(音楽でも同じだと思うの)

しかるべきコンテンツと話の流れであれば、スラングはすっごい活用方法として
素晴らしいというのは何気にアメリカ在住の日本人ですら
理解できてないというね。
ある意味、アカデミックにならないといみがないというね。

なので、私が思う日本の英語教育は
外国語を学ぶ上でまず大切なのは、
自分の言葉を言語学レベルで理解する。
そこには国語が大切というのかしら?
日本語の美しさ、表現方法を理解されてない人間が翻訳は無理だし、
それから同時通訳も無理!

なめたらあかんぜよって感じなの!
でも会話をする上で(それが交渉だろうが日常会話だろうが)
相手の土俵に立ち、
いかに日本語と外国語を切り離しすという考え方じゃないと
使える外国語にはならないというね。

残念ながら、
日本はいかに単語数を覚えること、
いかに長文を書ける、理解できるとか、
文法を日本語で学ぶ。
それが視点になりすぎてるから
意味がないと思う。

日本語視点で外国語を学ぼうとするのは
マニュアル的な部分では理解できるとは思う。
でも結局、どんなに長く学んだところで
相手の土俵に経って、総合てきな言語学として
考えた時に英語圏在住長い人でも壁にぶち当たるのが、
バイリンガルになるということなんです。

だから個人的に思うのは
長く学ぶよりも、目的意識を明確にして短期でいかに日本語に頼らない方法で
授業する、教材をいかに現地の文章にして、発音に限っていえば、おそらく英語を教えてる日本人は誰一人無理なのでwwww 他の手段を使う。

これしかないと思う。
そして受験の必修科目から完全になくす。

必要ないし邪魔なだけだけ!

気づきましょう!!!

子供の頃から英会話教室行かせても、
意味ない。語学はいかに適切な目的と利用方法によって学び方が全く違うということを
理解するべきだと思う。

ミクシーにもいるよね。
私アメリカ人ですー!市民権ありますー!アピールしておきながら、
たまーに英語で議論し始めて、
その場面で
足洗って出直せよってのをグーグルの通訳サイトにそのまんま
あやかって英文だろうとかドヤ顔でかいてるバカ!

そういうのが一番、バカなのよ。
そういう人に限って、頓珍漢なことをアドバイスするというね。
あなたですよ、あなた!
(笑)
アピールするくらいなら、ググるなよって感じなんだろうけど、
その人の英文って小学生レベルなのよね(英語圏の人間からすれば)
でも日常会話のアドバイスからすれば、その人の言う通り!
だから語学を学ぶ上で必要なのは
日常会話ができるのか、
そうじゃなくて、必要とされる場所でいかに橋渡しをできる存在になる上で
語学を操るかによって全く学び方が違う。

どちらにしても、アメリカ在住アピールしてるのにググってる時点で、その人は英語を理解できてないだけなんだけど(笑)

でも学ぶのであれば、日本ベースではなくて
いかに相手の頭になって、相手の国の言語に合わせて
使いこなすという術の方がいいと思う。

そう言う意味では日本の英語教師、塾の講師、それから教材を考える頭のいい層が根本的に語学を甘く観てる節あると思います。

外国語を学ぶ上で一番必要なのは
国語能力!

0 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する