今日の一言2183です
자기 합리화
漢字で書くと「自己合理化」ですが、意味は「自己正当化」のようです。
特に間違った自分の行動を正当化する場合に用いるようです。
それでは例文を
사람은 원하는 것을 손에 넣지 못했을 때 마음의 균형을 유지하기 위해 자기합리화로 자기를 위로한다
人は欲しいものを手に入られなかったとき、心のバランスを維持するために自己正当化して、自分を慰める
어느 더운 여름날, 여우가 과수원을 지나다 잘 익은 포도를 발견했다. 마침 목이 말랐던 여우는 몇 발 뒤로 물러난 다음 힘껏 달려 뛰어 올랐지만 포도를 잡을 수 없었다. 몇 번이고 다시 시도했지만 포도를 얻지 못하는 여우는 돌아서며 중얼거렸다.
“저건 분명 엄청 신 포도일 거야.”
이 일화는 심리학에서, 인간의 방어 심리 기제 가운데 하나인 ‘자기합리화’를 설명할 때 자주 쓰인다.
ある暑い夏の日、キツネが果樹園を通り過ぎると、よく熟したブドウを発見した。ちょうど喉が渇いていたキツネは何歩か後ろに下がってから思いっきり助走をつけて飛び上がったがブドウをとることができなかった。何度もチャレンジしたがブドウをとることができなかったキツネはつぶやいた。
「あれは、きっとすごく酸っぱいブドウなんだ」
この逸話は、心理学で人間の防御心理メカニズムの一つである自己正当化を説明するときによく用いられる
ログインしてコメントを確認・投稿する