シルビア・ベネット ( Sylvia Bennett ) / キエン・セラ ( Quién será )
作詞・作曲 / パブロ・ベルトラン・ルイス ( Pablo Beltrán Ruiz )
Sonrie SYLVIA BENNETT ( CD Baby )
キエン・セラ ( 誰? )
Quién será la que me quiera a mi
わたしにあなたの愛を与えるのは誰?
Quién será, quién será
誰? 誰?
Quién será la que me de su amor
わたしを愛するのは誰?
Quién será, quién será
誰? 誰?
o no se si la podré encontrar
見つけることができるかどうかは分からない
Yo no se, yo no se
分からない 分からない
Yo no se si volveré a querer
戻せるかどうかは分からない
Yo no se, yo no se
分からない 分からない
He querido volver a vivir
わたしはよりを戻したい
La pasión y el calor de otro amor
元の情熱と愛の暖かさを
De otro amor que me hiciera sentir
元の愛の気持ちにさせる
Que me hiciera feliz como ayer lo fui
それは昨日までわたくしを幸せにした
Quién será la que me quiera a mi
わたしにあなたの愛を与えるのは誰?
Quién será, quién será
誰? 誰?
Quién será la que me de su amor
わたしを愛するのは誰?
Quién será, quién será
誰? 誰?
He querido volver a vivir
わたしはよりを戻したい
La pasión y el calor de otro amor
元の情熱と愛の暖かさを
De otro amor que me hiciera sentir
元の愛の気持ちにさせる
Que me hiciera feliz como ayer lo fui
それは昨日までわたくしを幸せにした
Quién será la que me quiera a mi
わたしにあなたの愛を与えるのは誰?
Quién será, quién será
誰? 誰?
Quién será la que me de su amor
わたしを愛するのは誰?
Quién será, quién será
誰? 誰?
Yo no se si la podré encontrar
見つけることができるかどうかは分からない
Yo no se, yo no se
分からない 分からない
Yo no se si volveré a querer
戻せるかどうかは分からない
Yo no se, yo no se
分からない 分からない
意訳:アンクルポップ
<a href="
http://www.sylviabennett.com/">シルビア・ベネット ( 公式サイト ) </a>
<a href="
https://www.amazon.co.jp/gp/search?ie=UTF8&camp=247&creative=1211&index=music&keywords=SYLVIA%20BENNETT&linkCode=ur2&tag=upopjazzcom-22">アマゾン・ミュージック"シルビア・ベネット"</a>
<a href="
https://www.amazon.co.jp/dp/B005IY4WVG?tag=upopjazzcom-22&camp=243&creative=1615&linkCode=as1&creativeASIN=B005IY4WVG&adid=1V66JGTWY8QZP0084CYE&">アルバム"Sonrie SYLVIA BENNETT"</a>
ログインしてコメントを確認・投稿する