mixiユーザー(id:21892413)

2017年01月14日09:52

1241 view

青江三奈 / バーボン・ストリート・ブルース

青江三奈 / バーボン・ストリート・ブルース ( 伊勢佐木町ブルース )

作詞 / 川内康範
作曲 / 鈴木庸一
英詞 / Mark Cass

MINA AOE (vo)
FREDDY COLE (vo,p)
GROVER WASHINGTON JR. (ss)
EDDIE HENDERSON (tp)
JIM POWELL (tp)
TED NASH (ts)
JERRY BYRD (g)
MAL WALDRON (p)
GEORGE MRAZ (b)
BILLY HART (ds)
STEVE BERRIOS (per)

THE SHADOW OF LOVE ( disk UNION )

Burbon Street Blues

There is no moon out tonight
And I have no one to meet
Under the sodium lights
I walk alone on Burbon St.

As the darkness comes again
Everywhere I see
Image of where and when
You took your love away from me

So jazzman. play me a tune
Doo doobee, doobee, doobee, doobee, doo ba
To sing the moonlight blues and sing the moonlight blues

What good are memories when
We only color them blue
Consider sadness a freiend
And every thought I have is you

Old habits guide me feet
The young must find their way
Dreams we made on Bourbon St.
May never see the light of day

So jazzman. play me a tune
Doo doobee, doobee, doobee, doobee, doo ba
To sing the moonlight blues and sing the moonlight blues

バーボン・ストリート・ブルース ( 伊勢佐木町ブルース )

今夜は月の光がないし
会う人もいない
ガス灯の下で
わたしはひとり バーボン・ストリートを歩く

夕闇が来て
どこにいても
いつどこでの想い出も
私からあなたの愛を奪ったもの

そしてジャズマンが私に曲を奏でる
ドゥードゥビ ドゥビ ドゥビ ドゥビ ドゥーバー
月の光のブルースを奏で ブルースを歌う

想い出の いつの何が良いのか
私たちのそれらは ブルー
悲しさの思いは 親しく
私の頭は あなたでいっぱい

昔からの習わしは私の足を導いてくれるけど
若いひとは自分で道を見つけて
私たちがつくった バーボン・ストリートの夢は
日の光を見ることはないでしょう

そしてジャズマンが私に曲を奏でる
ドゥードゥビ ドゥビ ドゥビ ドゥビ ドゥーバー
月の光のブルースを奏で ブルースを歌う

意訳:アンクルポップ

<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9D%92%E6%B1%9F%E4%B8%89%E5%A5%88">青江三奈 ( Wikipedia ) </a>

<a href="https://www.amazon.co.jp/gp/search?ie=UTF8&camp=247&creative=1211&index=music&keywords=%E9%9D%92%E6%B1%9F%E4%B8%89%E5%A5%88&linkCode=ur2&tag=upopjazzcom-22">アマゾン・ミュージック"青江三奈"</a>

<a href="https://www.amazon.co.jp/dp/B000SKNPD6?tag=upopjazzcom-22&camp=243&creative=1615&linkCode=as1&creativeASIN=B000SKNPD6&adid=0YVQW4EKQRNSA77WB55H&">アルバム"THE SHADOW OF LOVE"</a>



40 2

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する