「アイリスへの手紙」ってのがあったね
文盲のせいで仕事なくして、おまけに父の死に目にも
遭えなかった男(デニーロ)が職場の同僚(フォンダ)に
読み書きを習う話だけどクライマックスがサ、図書館で
女「ここにある本全部、貴方に読まれるのを待ってるのよ」
男「凄いぞ! これも読める。 あ、これも解るぞ!」
............みたいな感じでちょっとウルっとくる
あ、「おかえりっ!〜夕凪色の恋物語〜」の光ルートEDが
まんまコレやねwww
で映画のラストは女が「電話じゃなくて手紙を頂戴。
貴 方 自 身 が 書 い た 手 紙 を 」
........それがタイトルの意味。
まぁ邦題であって原題は味もそっけもない。珍しく
邦題の方が気が利いてるね>これ
■「読み書きもできず、社会で打ちのめされる」ニッポンの底辺で学び直す生徒の姿
(週刊女性PRIME - 09月09日 15:30)
http://news.mixi.jp/view_news.pl?media_id=235&from=diary&id=4185210
ログインしてコメントを確認・投稿する