mixiユーザー(id:23901632)

2015年11月06日08:02

346 view

中国の人の感情表現はいたく激しいのだ

只今  21℃の上海
寒さが緩み
昨日などは 気色悪く暖かい
今朝は 曇っております


さて
一昨日の 昼飯でのことでも

会社の相棒Qちゃんと
二人で 近くの麺屋に、
おいらは
回鍋肉麺に目玉焼きトッピング
Qちゃんは 春雨卵トマトスープと白ご飯

で、
食べ終え
武宁路という 大きな通りを
渡るべくし 信号待ちをし
横断歩道を 渡りきると

歩道の所で
髪の長い 女性 推定20代前半が
ウンコ座りで
電話を片手に 大声で
髪をかき上げながら
どえらい勢いで 電話相手に
罵声を浴びせている

横断歩道を行きかう人も
あまりの 大声に
なにごと???  と 見やるレベル


「なに怒っとん? あの子?」


と Qちゃんに聞くと


「もう 結婚はやめだわ」

「指輪も捨てる」

という 言葉を怒りながら
電話相手に発しているとのこと


しかしなあ・・・

なんで 電話でそこまでの 展開になるんだ???

おいらは
古畑任三郎 もしくは刑事コロンボに
なった つもりで 推理してみた


怒っている女性が A子として

例えば
その 怒りの矛先にある彼氏が 

B子という 女性と二股をかけていて
B子に 送るつもりのメールを
誤って A子に送ってしまった

例えば

「B子 昨夜は燃えたよね 君の香りが
  まだ腕に 残っているぜ・・」

とか

もしくは、

A子は レズで 同棲婚をするつもりが
同性愛だと 思っていた 彼女が
実は オカマで
その オカマが ゲイで
男と 二股かけていて
彼氏に 送るメールを誤って
A子に送ってしまった

C男 昨夜は燃えたわ あなたの香りが・・・・
 

すいません 朝から くだらないブログで

でもねえ・・・
マジ びっくりしました

中国の人は 確かに感情が激しく
おいらの家でも

今でこそ 慣れましたが
親子喧嘩とかも
そんなに激しく言い合ったら
もう 修復不可能だろう・・というくらい
口喧嘩しても

翌日は もう 普通に喋ってる
なんて よくあるし

ちょっと 視点が違うけど

おいらが 母ちゃん家で 飯食べて
帰る時 「ありがとう」 というと

水臭いね、 ありがとうなんか
いちいち 言わなくていいんだよと
言われます

中国人は 家族 親友の結びつきの深さは
半端ないと言われますが

結局 深いから 遠慮はしない

だから 水臭いことは言わないし
怒りも 喜びも 遠慮なしに

なんでしょうかね


おいらも たまに
父ちゃんや母ちゃんから 諭されます



お前は 遠慮せんでもええ 

遠慮はるばる 日本から
来たのだからと 






1 2

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する