mixiユーザー(id:4616996)

2013年09月17日03:04

26 view

正しい日本語の文章とわ・・・永久

正しい日本語の文章とわ・・・永久

***************************
和漢混淆文
和漢混淆文(わかんこんこうぶん)は、現在の日本語の表記体系の元となる文体である。
平安時代後期に、万葉仮名を崩して生まれた平仮名による和文と、漢文の書き下しである漢文訓読体とが合流して生まれた。これによって漢字を含みながらも和文の持つ自在な表現力を持つ文章が手に入った。

和漢混淆文で書かれた最初期の文学としては『今昔物語』が特に有名で、その後の代表的な国文学としては、『徒然草』や『方丈記』、『平家物語』などが挙げられる。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%92%8C%E6%BC%A2%E6%B7%B7%E6%B7%86%E6%96%87
--------------------------

京都大学附属図書館所蔵 国宝 『今昔物語集』(鈴鹿家旧蔵)
http://edb.kulib.kyoto-u.ac.jp/exhibit/konjaku2/frame2/kj02/kj02ft04.html
--------------------------

国立国会図書館貴重書展:展示No.47 徒然草− 
http://www.ndl.go.jp/exhibit/50/html/catalog/c047-001-l.html
原文『徒然草』全巻
http://www.geocities.jp/rikwhi/nyumon/az/turezure_zen.html
--------------------------

京都国立博物館 | 成立八〇〇年記念 方丈記
http://www.kyohaku.go.jp/jp/tenji/chinretsu/130108/hojyoki.html
原文『方丈記』全巻
http://www.geocities.jp/rikwhi/nyumon/az/houjoki_zen.html
--------------------------

国立国会図書館デジタル化資料 - 平家物語. 巻1
http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1288262/32
平家物語(原文・現代語訳) - 学ぶ・教える.COM
http://www.manabu-oshieru.com/daigakujuken/kobun/heike.html
***************************

■WEBで文章を書いていると,本文と関係の無いコメントが入ります
その最たるものが

「正しい日本語で書きなさい」

正しい日本語を書けと 今流行の上から目線で コメしている割にわ 口語調文体で,何の説得力も無く,赤っ恥を読み手に晒している事にも ご本人わ気付かないので有益,いとあはれでありんす

この "正しい日本語パトロール隊"の活動わ以外にも古く,WEBが日本で勃興した 1996年頃から既に跳梁跋扈しておりました
そして"正しい日本語パトロール隊"わ和多氏を しつこく追い続け,未だに呪文を唱えているのです
但し その呪文わ和多氏にわ全く効かず,和多氏わ和多氏独自の文体を 日々 進化させているので有益
和多氏が この日記を書き続けているのわ,文体を進化させている実験的要素も含まれているのです

それゆえ和多氏わ"正しい日本語"とわ何なのか,漠然と 15年くらい考えて居りまして,今さっき 一念発起して正しい日本語とやらを WEB で調査 致しました


■現代に繋がる日本語の源流わ 和漢混淆文 で有益
「今昔物語」「徒然草」「方丈記」「平家物語」
上記 四点の原文を鑑賞して,冒頭だけですが読みました
それわ現代日本語文とわ余りにも違う書き方でした

四点の作者が現代日本語文を読めば,余りの変化に「「正しい日本語で書きなさい!」と お怒りに成る事でしょう

■結論
・"正しい日本語"とわ「今昔物語」「徒然草」「方丈記」「平家物語」で使われている和漢混淆文である
・現代の日本語わ"正しくない日本語,間違った日本語"である
・勿論 "正しい日本語パトロール隊"が使用している言葉も文章も"間違った日本語"である
・"正しい日本語パトロール隊"わ上記四点の原文を読破して,"正しい日本語=和漢混淆文"を身に付けなさい
0 4

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2013年09月>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930