mixiユーザー(id:5325383)

2014年12月10日02:09

2137 view

外国人が買う 日本のおみやげ屋 The Japanese souvenir which a foreigner buys 외국인이 사는 일본의 선물

【お知らせ】

今年10月から、渋谷ロフト7階に免税カウンターができました。
From this October, there was an exemption from taxation counter in the seventh floor of the Tokyo Shibuya Loft store.The exemption from taxation supports here.

横浜ロフトでは、10月28日(火)よりBゾーンレジに免税カウンターを設け、免税対応を開始しました。
In the Yokohama Loft storehouse, I established the exemption from taxation counter at the B zone cash register from October 28 and started exemption from taxation correspondence.

池袋ロフトでは、10月24日(金)より11階に免税カウンターを設け、免税対応を開始しました。
In the Tokyo Ikebukuro Loft storehouse, I established the exemption from taxation counter in the eleventh floor from October 24 and started exemption from taxation correspondence.
koube
神戸ロフトでは、11月7日(金)より1階に免税カウンターを設け、免税対応を開始しました。
A duty-free procedure starts in koube loft. 1st Floor Tax Refund Counter

fukuoka tenjin
天神ロフトでは、11月11(火)より1階に免税カウンターを設け、免税対応を開始しました。
A duty-free procedure starts in Tenjin loft. 1st Floor Tax Refund Counter

hokkaidou sapporo
札幌ロフトでは、11月14日より文具側レジに免税カウンターを設け、免税対応を開始しました。

osaka umeda
梅田ロフトでは、11月4日(火)より4階/承りカウンターで、外国人旅行者免税対応を開始しました。
A duty-free procedure starts in umeda loft. 4st Floor Tax Refund Counter


------------------------------------


ロフトでは、外国人のお土産に、筆ペン(色つき)や、2段が持ち帰る時に1段になるお弁当箱や包丁を買っていくそうです。

sibuya LOFT 
渋谷駅から徒歩約2分
It is about 2-minute walk from Shibuya Station

〒150-0042 東京都渋谷区宇田川町21-1 Tokyo sibuyaku utagawachou21-1
TEL 03-3462-3807(代表)
open10:00〜21:00 Close
□年末年始営業時間のご案内:年末12月31日(水)or年始1月1日(木・祝)〜3日(土) は、PM8:00 Close。


LOFT home page
http://www.loft.co.jp/


東京・秋葉原(あきはばら)では、中国団体客専門店のあっきーインターナショナル1号店。
団体の中国人が、家電製品、ルーペとライト付きの爪切りや、民芸品など店内では、品数豊富。
中でも中国人に人気なのが、4500円の魔法瓶の水筒が人気。
中国にはないものをまとめ買いする人が多い。

ルーペ付きつめきり Nail clippers with the loupe 확대경 손톱깍이
<photosrc="v2:2125119454:l">
ライトとルーペ付きは最近でたので写真がありませんでした。
However, as for the light and the nail clippers with a loupe, there was not a photograph because I appeared recently.
그러나,라이트와 확대경 첨부의 손톱깍이는 최근 나왔으므로 사진이 없었습니다.



english、한굴어、中文(簡体、繁)
http://item.rakuten.co.jp/akihabara-akky/c/0000000156/

AKKY ONE 秋葉原(akihabara)  中国人観光向け
所在地 〒101-0021 東京都千代田区外神田1-15-3
電車秋葉原駅から走る人徒歩約4分.
電話TEL 03-3253-4790
akihabara@akkyone.com
時計営業時間 9:00〜19:30 年中無休 We are open 365 days a year.


AKKY II  中国人以外の外国人向け
所在地 〒101-0021 東京都千代田区外神田1-10-5
電話TEL 03-5297-6191 /fax to FAX 03-5297-6192
2akky@akky-jp.com
時計営業時間 9:30〜20:00



Akky International home page
http://www.akihabara.org/S65051.html

日本語、中文、english 、 onlineshop
http://akky-jp.com/



京都・2年坂にある 『スベニール』23店舗ある。
ちりめんガマ口財布など、外国人がおみやげを買いに来る。(外国人半数)
교토・2년판에 있는 「스베니르」23 점포 있다.
티끌째응두꺼비구 지갑等、외국인이 선물을 사러 온다.
フォト

同じく、京都の2年坂にある新ブランド『日本CHACHACHA』も日本をモチーフにした富士山やだるまや招き猫のかわいいキャラクターがある。
ひとつひとつ手作りなので、大量生産はしてないそうです。

着物を扱っていた伊と忠が、売れなくなったのでこうした雑貨で日本のものを売っているという。


kyoto kiyomizu 1念坂、2寧坂のホームページ
http://www.2nenzaka.ne.jp/tenpo.html


Don Quixote/ MEGADon Quixote (Discount store)
免税店リスト List of duty-free shops
http://www.donki.com/search/shop_list.php?shop=1
Don Quixote/ MEGADon Quixote I have the interesting goods mainly on a life article here.
돈키호테는 디스카운트 스토어-입니다.점포에 따라서는, 면세점도 있습니다.


手ごろに買えるおみやげ、マスク。마스크
日本では100種類ほど製造されている。
마스크.... 일본에서는 종류정도 제조되고 있다.제조되고 있다.

スーパーやコンビニで少なくても5種類ぐらいは売られている。
Even if there is few it, around five kinds are sold in a supermarket and a convenience store.
슈퍼나 편의점에서 적어도 5 종류 정도는 팔리고 있다.

おすすめベスト5
Recommended best 5
추천최고5

★『シルキータッチ』시르기닥치
口元はシルキーのような触りごごち
The lips are touch such as the sill key
입가는 실키-와 같이 손대어 마음

やや小さめなので女性用。フレグランスとローズの香り 
여성용 조금작음사이즈.프레이그런스의 장미 좋은냄새.
Slightly small。Fragrance of fragrance and Rose
フォト



★『ノーズマスクピットスーパー』노주미스크 빅토수우바아
黄砂、花粉、PM2.5対応。황사 화분 (꽃가루) Yellow sand Pollen
フォト



★『のどぬーる・ぬれマスク(就寝用)』젖음 마스크
就寝10時間喉を潤してくれる。
※昼、夜に使えるものもあります。
I quench a throat for going to bed ten hours.
※ There is the thing which is usable at night to lunch.
취침용과 밤낮 용무가 있다.어느쪽이나 목을 적셔 줍니다.추천은 10시간효과의취침용.
フォト



★『Bスタイル』B스타일
女性用で、頬のもたつきがなくスッキリ小顔に見せてくれる。
Woman business.
Cheeks are refreshing.
I make a face look small.
여성의 소얼굴효과에 좋다 
フォト


★『快適(かいてき)ガードプロ』카이태키가아도부로
めがねをかけてる人におすすめ!鼻とマスクの隙間にスポンジが入っているのでレンズが曇らない。
The lens of glasses is not clouded.
안경쟁이 추천!! 코와안경사이에 스펀치미치다.그러니까안경이 안 부예지다.
フォト


マスクは、バイク大国のブラジルや寒い国の人に喜ばれるかも。
춥은나라 토바이대국기뻐할지도 모른다.


http://ogawatatami.com/kodawari/knowledge.html
0 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2014年12月>
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031