Ne-yo作詞のRihanna新曲『Take A Bow』のコミュです。
US版6/17、日本版6月25日に発売予定の
『Good Girl Gone Bad』のニュー・ヴァージョンに
『Take A Bow』が収録決定
Rihanna、新曲『Take A Bow』が好きな方
参加して下さい
トピ立てはご自由にどうぞ
Take a Bow 【PV】(字幕)
http://
Take a Bow (Remix)
http://
Rihanna
"Take A Bow" Lyrics
Ohh
How about a round of applause
拍手してあげよっか
Yeah
Standin'ovation
スタンディングオーベーションで
Ooh ohh yeah
Yeah yeah yeah yeah...
You look so dumb right now
今のあなた超まぬけよ
Standin' outside my house
私の家の前に立って
Tryin' to apologize
謝るのに必死
You're so ugly when you cry
泣き顔は酷いから
(Please)Just cut it out
ねぇ、いい加減にしてよね
Don’t tell me you’re sorry 'cause you’re not
ごめんなんて言わないでよね、そんな風に思ってもないくせに
Baby when I know you’re only sorry you got caught
バレちゃったから謝ってるだけって分かってるから
But you put on quite a show (oh)
お芝居をして
You really had me goin'
このまま続けて行こうだなんて
But now it’s time to go (oh)
でももう時間よ
Curtain’s finally closin
幕は降りるの
That was quite a show (oh)
なかなかのショーだったわ
Very entertainin'
ほんと楽しめたし
But it’s over now (but it's over now)
だけどもう終わり
Go on and take a bow
最後におじぎでもしたら?
ohh ohh.
Grab your clothes and get gone (get gone)
自分の服を持って出て行って
You better hurry up
急いだほうがいいわよ
before the sprinklers come on (come on)
スプリンクラーが動きだす前にね
Talkin’ 'bout girl, I love you, you’re the one
愛してる、君だけだなんて言って
This just looks like the re-run
まるで再演でもしてるみたい
Please what else is on
ねぇ他になんかないの?
And don’t tell me you’re sorry 'cause you’re not
ごめんなんて言わないでよね、そんな風に思ってもないくせに
Baby when I know you’re only sorry you got caught
バレちゃったから謝ってるだけって分かってるから
But you put on quite a show (oh)
お芝居をして
You really had me goin'
このまま続けて行こうだなんて
But now it’s time to go (oh)
でももう時間よ
Curtain’s finally closin'
幕は降りるの
That was quite a show (oh)
なかなかのショーだったわ
Very entertainin'
ほんと楽しめたし
But it’s over now (but it's over now)
だけどもう終わり
Go on and take a bow, ohh
最後におじぎでもしたら?
And the award for the best liar goes to you (goes to you)
あなたに最優秀うそつき賞をあげるわ
For makin' me believe that you could be faithful to me
あなたなら信じられるかもとか私に思わせといて
Let's hear your speech out
スピーチでも聞いてあげる
How about a round of applause
拍手してあげよっか
A standin' ovation
スタンディングオーベーションで
But you put on quite a show
お芝居をして
You really had me goin'
このまま続けていこうだなんて
But now it's time to go
でももう終わり
Curtain's finally closin'
幕は降りるの
That was quite a show
なかなかのショーだったわ
Very entertainin'
ほんと楽しめたし
But it's over now.(But it's over now)
だけどもう終わり
Go on and take a bow
最後におじぎでもしたら?
But it's over now
もう終わりだから
※和訳は公式ではありません。