ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

TTBOOK listenersコミュの060122A -SEG3: Lawrence Millman

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
SEGMENT 3: http://www.wpr.org/book/060122a.html

Lawrence Millman wrote the foreward and saw through the publication of Edward Beauclerk Maurice's diary, called "The Last Gentleman Adventurer: Coming of Age in the Arctic." Millman tells Jim Fleming that Maurice signed up at the age of 16 with the Hudson's Bay Company and was sent to the remote Canadian Arctic in 1930. He taught himself the Inuit language and fell in love with the Inuit culture. Actor Ryan Winkles reads excerpts from the diary.

-----------------------------

こちらはエスキモーとの交易記録。


■英国のみよりのない少年であったEdward Beauclerk Mauriceが成り行きで狩猟用の銃器を売ることに。

Track6 5:19 (49.29)

But tell me about the land when Edward Beauclerk Maurice get there. What was it like when he arrived?
Well, it wasn't as if he had come to some primitive uncontacted area where the natives were all living in the way that [were the absence all had made them. Quite contrary he arrrived in [Pengateng] in 1930. And the [Lawrence] followed by traders, followed by missionalies had been that part of [archecandidate] for propably 100 years.


■狩猟のみが生活の糧を得る手段である島?で彼の道具は必需品となっていく。

Track6 6:38 (50.48)

[Convelun Gulf] had atracted the early [W] suitable as base in which to hunt. And there is no doubt that these impact of [hardy] men with their new exquipment for hunting was very considerable indeed. Previously that people had been stocked in a more or less stone age period of development caused not by lack of enterprise but rather by the hursh nature [rare] existance.

But such implement that they had are developped and [ t] hunting in a patience in enduring without which they could not survive. To these men with such rudimentary possessions, the first [w] tips must have appeared as available ladden's caves undreamed treasure.


■彼の日記の価値は、北極での血湧き肉踊る冒険譚ではなく丹念に現地の人との交流を描いたところにある。この時代の欧米人の視点としては珍しいものであった。彼の成功のひとつにはシャーマンをさしおいて簡単な医療行為を行った点にある。(のでしょうか?)

Track7 4:17 (55.62)
Now is company's representative in these places and ask his experience [grew] he was therefore for several years.
Yes.
B M sort of have been called onto handled medical emergencies as well, and when he win the basic first aid.
Did he ever have any training beyond that?
No. He is training eta field, so to speak. In two instances in this book, part ofm, the suceess is somehow keep the Sharman at bay.


■ほかにも、女たちが歌で野うさぎを獲る風習などがえがかれ、好奇心を刺激する。

-----------------------------------------

以下感想。

今回も人類学的なジャンルの本でしたが、多分半分くらいしか分かってないです‥orz‥結局シャーマンとの関係はどうなっていたのか?とはいえ、まぁこんなときもあるでしょう(諦)。新たな知をめざしてこのパートはこの辺で。

コメント(3)

ありがとうございます。ようやく追いつきました。やはり語彙の問題は大きいですね‥。「捕鯨」が分からないのは致命的でした。しかしアラジンにせよ、JMさんよく音を知ってますね。英語に深みがありますね。。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

TTBOOK listeners 更新情報

TTBOOK listenersのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング