英語でもToiletには便器以外にも洗面所の意味があるはずです。子供とかだと、Where's the toilet?とか普通に使ってますし。そうすると、Where's the bathroom?とかって婉曲的に言いなさいって直されることはあるでしょうが。
英語の"where is the toilet?"を検索していたら、すごいサイトを見つけました。
「トイレはどこですか?」を色々な言葉でどういうかがリストされています。
"Translations of Where is the toilet? in many languages"
http://www.omniglot.com/language/phrases/toilet.htm
この中では、ドイツ語は単数形が使われていますね。ついでに発音まで聞けちゃいます。
ちなみに、日本語は
便所はどこですか。 (benjo wa doko desu ka)
トイレはどこですか。 (toire wa doko desu ka)
これも、もうちょっと婉曲的な表現をしてほしいところですが。外国人に(しかも女性に)「便所はどこですか?」って聞かれたらビビりますよね。