ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

by:りんごコミュのjapanese typography

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
I am searching for rules of Japanese typography. please help me !!!

1.
What do you think about unjustified (ranging left) Japanese text in comparison to justified text?

2.
Are line endings possible after any character or are there specific rules?
E.g. certain characters which never must be at the end or the beginning of the line?

How should we deal with punctuation marks (period, comma)?
(Period and comma cause gaps, because these have full m-square width ? is this correct?)

Is there any kerning used in Japanese characters?

3.
For reasons of consistency between the Japanese font and the font used for German and English text, we think of using Frutiger instead of the latin characters embedded in the Japanese font.

What is the rule for space between Latin and Japanese characters when they come together?
(Full space [i.e. a full m-square] or no space at all?)

4.
Is there a rule of thumb to define the character spacing and the leading (i.e. the spacing between the lines) for Japanese typesetting?

Is there a rule of thumb to define the size of the Japanese font in relation to the Latin font in order to make both look approximately the same size?

コメント(2)

I'm not a native speaker or a typography nut, but not knowing what I'm talking about has never stopped me before, so I'll take a stab at these.

1. As often as not, full-width characters in JP fonts are all the same width, so chunks of text justify naturally. But one also sees enforced justification in formatted lists, like lists of names - such that if the longest name is four characters the shorter names are justified out to that width, etc. I guess it depends what you're working on but I think you'll find JP text is justified more often that not.

2. Generally a linebreak is kosher before pretty much any character but a comma or period. Any phonetic character can follow a break, including っ and ー and so on. For formatted print, when the characters are evenly spaced in a fixed-width grid, line breaks before punctuation are usually dealth with but leaving the mark trailing out past the end of the justification, like this:
なんとかなんとか
なんとかなんとか。
なんとかなんとか

But in glancing at some books I have handy, there's also one where they've simply twiddled the character spacing wherever a line break would precede a period or comma.

And yes, periods and commas normally use the same width as other characters. And I don't know about kerning.

3. It depends on what kind of work you're doing, but in my experience with mixed text, using a different font for the western characters tends to foul up the "grid" layout of the JP characters, and often enough the line spacing as well. So I prefer to use half-width English characters, but in the same Japanese font. I don't normally put any space between the two kinds, but I don't know if there's any rule about it.

4. It seems to vary wildly with font; if there's a rule of thumb for this I don't know it!

Hope this helps for a first blush at it.
thank you for answering my questions!!
I will try it now!

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

by:りんご 更新情報

by:りんごのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング