ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

一日ひとつ 英語の豆知識!コミュの豆知識 『帽子』 #1119

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
メグミは、窓口でナースから【expense breakdown】〔費用明細〕を見せられ
ながら、870ドル〔約9万5千円〕すぐにここで支払うように言われたが、納得
がいかない。

ナースによれば、【copay】だという。日本の歯医者で治療したときも、保険が
7割くらいカバーしてくれて、自分が払うのは、そのつどせいぜい何千円くらい
のものだった。ここでもちゃんと【medical insurance card】〔医療保険カード〕
を使って治療しているのに、何で9万5千円も自己負担しなきゃなんないわけぇ!

この国の【medical insurance】〔医療保険〕って、どうなってんだろう!?

メグミは、また医療保険カードをナースに見せながら、【How much does this
cover?】〔この保険でどのくらいカバーされるんですか?〕と聞いてみた。

すると、ナースはちょっと可哀相なひとを見るような表情になって、、

  Dentist 【 Your insurance coverage is capped at $1,000. 】 と言う。

   メグミ 【......キャップトゥ?.....帽子??】.....(・o・?) ハア?

どういう意味なんでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)
Bingo!

   【 capped at 】→〔 上限(金額)が〜になっている 〕 
                       という意味ですよね〜 (^o^) 


     【 cap 】は、もちろん⇒〔 帽子 〕ですが、ひとの一番
      上の頭にかぶるところから、〔一番上を覆う、一番上に
      かぶせる〕、というイメージが生じて、

        →〔〜が上限だ、上限は〜だ〕

      という意味で使われるんですよね。   (^^)v


                         

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

一日ひとつ 英語の豆知識! 更新情報

一日ひとつ 英語の豆知識!のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング