ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英会話AND広東語の無料教室コミュの英国BBCによると、中国がいよいよ全世界を脅かす!

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
LONDON - There may now be more people speaking English in China than in
India, despite widespread use of the language in the South Asian
country, a study has reported.

This is because India is falling behind other countries - including
China - in efforts to get more people to use English, according to the
study, English Next India, done by the British Council.

According to BBC News, which published a report this week, the study put the blame for India's predicament on a shortage of teachers and
high-quality institutions in India, and said that the cause was 'wider
problems in Indian education'.


'Much of the world is catching up with India in terms of the English
proficiency of their populations,' said the report's author, language
researcher David Gradoll.

His study noted that an increasing number of Indians are seeking to
learn English, but the rate of improvement of their English language
skills has been hampered by problems with India's education, allowing
other countries to speed ahead in the race to implement the teaching of
English in primary schools sooner.

'China may already have more people who speak English than India,' the
study reported. BBC News, however, did not mention what evidence the
study had given to back this statement.

It noted that 333 million people in India, according to one estimate,
'use English' - but India's National Knowledge Commission appears to
suggest a lower number.

'Even now, no more than 1 per cent of our people use English as a second language, let alone a first language,' BBC News quoted the commission
as saying.

In January last year, British Prime Minister Gordon Brown had estimated
that India had some 350 million people who spoke English, and China, 300 million.

He also observed that Chinese schools had more children learning English than British schools did, adding that with the right help in training,
衝撃China could by 2025 have more English speakers than those speaking
English as a first language in all of the rest of the world衝撃<−−
ここがポイントだ。

English has been spoken in India since it was ruled by the British, and
its use there is seen as one of the reasons behind India's success in
becoming a major software and information technology hub for the world.

It is the common language of politics, academia, the judiciary and state administration, and is used in call centres and back office operations
across India, especially those supporting Western companies.

Mr Gradoll's study, however, noted that if India wants to sustain its
economic growth, it will need many more people who can speak English.

The increasing number of jobs there requiring employees to speak
English, along with growing social mobility, is driving up demand for
English and, as a result, demand for English language schools.

But, the study noted, schools face a shortage of English language
teachers.

Poor English, it added, was also one of the causes of Indian
universities falling behind rival countries in the quality of teaching
and research.

It is impossible, said the study, to improve India's standards of
English without addressing students' 'very low levels of academic
achievement' in government and private schools.

This article was first published in The Straits Times.


http://news.asiaone.com/News/Education/Story/A1Story20091120-181251.html

久しぶりここで、読んでいただく価値がある英語ニュースなどを取り上げた。
内容詳細に関しては、ご不明な点がございましたら、ご質問頂くことが可能ですが、本業の関係でお返事致すのに、時間がかかります。悪しからずご容赦のうえ、ご了承くださいますようお願い申し上げます。

上記のニュースの趣旨ですが、中国における英語使用者数はもはや、インドを越えようとしているうえに、2025年までに全世界の英語ネイティブ・スピーカーの数を上回るとのこと。


今後の中国の急成長に対し、臆病になったりし、何らかの理由で不安な気持ちも持つ人々がある一方、大いに期待している人々も居るだろうと思います。

英系香港人である小生としては、今後香港と中国の間柄について、考えるたびに、微妙な感覚しかしていませんがね。

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英会話AND広東語の無料教室 更新情報

英会話AND広東語の無料教室のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング