Ei hau, ei hau, ei hau i to 'a'au 「平穏のために、平穏のために、あなたの心の平穏のために」 No hea mai teie reo iti 「この小さな声はどこから?」 No hea mai, 「どこから?」 'Apetahi to'u mata 「ちらりと見る私の眼」 Hurihuri to'u aro、 「そむける私の顔」 Hotaratara to'u tino 「恐れおののく私の体」 A'ore e ta'ata 「人ではない」(神である)
E fa'aro'o maira taua reo iti ra e 「そのとき、あの小さな声が聞こえる」 A rave ho'e topata roimata no te tatarahapa 「ざんげの涙を流しなさい」 Roimata no te tatarahapa e 「ざんげの涙よ」 Uuuuu
さび Ho'e reo iti ha'iha'i no te here 「小さな声は愛のため」 Ho'e aho roa no te aroha 「息遣いは慈悲のため」 E piti rima no te tauturu 「二本の手は救済のため」 Ho'e mana'o iti no te fa'atura 「栄誉のためのひとつの着想」 Ano'i i te pape ha'ari 'oviri 「野生のヤシの果汁を混ぜ」 Maoro i to nini, fa'ahopu i to 'a'au 「長い間のあなたの立ち毛、あなたの心を浸す」 I reira e ho'i mai ra 「そこに戻ったとき」 E tupu fa'ahou ai 「新たに育つ」 Te hau i to 'a'au 「あなたの心の平穏」
I reira e ho'i mai ra 「そこに戻ったとき」 E tupu fa'ahou ai 「新たに育つ」 Te hau i to 'a'au 「あなたの心の平穏」
Te hau i to 'a'au 「あなたの心の平穏」 Ei hau, Ei hau 「平穏のために、平穏のために」
Aremiti fa'ahe'e i tua i muri mai 「波乗りをする、後方より波が来る」 Aremiti fa'ahe'e i tua i te ava 「波乗りをする、水路から波が来る」
Aremiti fa'ahe'e e te mau hoa 'a fa'aineine ia 「波乗りをする、さあ友達よ準備をしよう」 'Outou e he'e 「あなた達が滑るために」 'Ana'ana maira te ninamu o te moana 「そこには輝く青い海」 E 'are nehenehe e fafati i te a'au 「さんご礁に砕ける波が美しい」 'A rave mai na ta 'oe iri fa'ahe'e 「あなたの波乗り板をつかみなさい」 Haere ana'e e 'are'are'a e tae noa atu i te ru'i 「楽しみはみんな一斉に延々と夜まで続く」 Aremiti fa'ahe'e e te mau hoa 'a fa'aineine ia 「波乗りをする、さあ友達よ準備をしよう」
'Outou e he'e 「あなた達が滑るために」
Aremiti fa'ahe'e e te mau hoa 'ua he'e 「波乗りをする、友人たちは滑った」 'Ua tere tatou 「私たちは進んだ」
No te mea ho'i e vave'a rahi teie 「それはとても大きな波」 Matou teie te u'i 'api ma'ohi 「私たちは、ポリネシアの新しい世代」 Arata'i maita'i 'a turu paruru 「優秀な指導者よ、支えになり、盾になってください」 'A toro mai na torima 「両手をこちらに伸ばして下さい」 Ia 'ore tatou 'e 'iri iへ ni'a i te a'au 「私たちのうわべで無く、心の上に」
Marae turaina
Te rere a manu e. E vinivini e
E Vinivini o te tangia
Te makohe, ruperupe
Te tagi a te tore’a
Tau peke nei ra
E māro noa o Honokura e
E viri taku mama ora
Tūroro e te nono e
Marae turaina, nehenehe
Marae turaina ruperupe
Marae turaina te rere a manu e
O fa’aite nei
Marae Turaina 「マラエ・トゥライナ」 Te rere a manu e. 「鳥が飛ぶ」 Vinivini e 「さえずりよ」 E vinivini o te tangia 「鳴き声が交錯する」 Te makohe, ruperupe 「軍艦鳥が繁栄する」 Te tagi a te tore'a 「黄金の千鳥が鳴く」 Te tagi a te tore'a 「黄金の千鳥が鳴く」 E eee E eee
(さび) Tau peke nei ra 「ここであなたを守るのは」 E māro noa o Honokura e 「頑強なホノクラ」 Tau peke nei ra 「ここであなたを守るのは」 E māro noa o Honokura e 「頑強なホノクラ」 E viri taku mama ora 「私の自由な生活は最高の位置にある」 Tūroro e te nono e 「牛心梨によって環状に取り囲まれる」
Viri taku mama ora 「私の自由な生活は最高の位置にある」 Tūroro e te nono e 「牛心梨によって環状に取り囲まれる」 Tūroro e te nono e 「牛心梨によって環状に取り囲まれる」
Marae Turaina, nehenehe 「マラエ・トゥライナ、美しい」 Marae Turaina,ruperupe 「マラエ・トゥライナ、繁栄する」 Marae Turaina te rere a manu e 「マラエ・トゥライナ、鳥が飛ぶ」
Mutu 'ore i te taura 「そのきずなから去ることはありません」 Tau pupu to 'oe ora 「あなたの命はあなたの贈り物」 'O vau teie pepehe atu 「いまここで私はもっと歌う」 I te reo o te mo'e 「その声は眠りの中」 Fa'a mana'o 「想いがあふれる」
A hi'o hi'o atu 「もっとよく見て」 Ahi'o hi'o no'u ua 「私のうなじを見て」 E ta hono mai 'oia 「彼は密着する」 No te amo ia taua 「私たちの愛」
No te here, ho'i taua 「私たちの愛の口付け」 I noho vai te o nei 「この暮らしの中で」 No te here ho'i taua 「私たちの愛の口付け」 I noho vai te o nei 「この暮らしの中で」
翻訳メモ 「A(命令マーカー) hi'o見る」 (見てください)
Mutu過ぎ去る 'ore(=ではない=否定の後置形) i(in) te (the) tauraきずな 「きずなから去ることはありません」(きずなが切れることは無い) Tauあなたの pupu贈り物 to〜の 'oeあなた ora生命 「あなたの命はあなたの贈り物」 'O(代名詞の主格冠詞) vau私は teieいま pepehe歌う atu(more) 「いまここで私はもっと歌う」 I(in) te(the) reo声 o(of) te(the) moe眠り 「その声は眠りの中」 Fa'a(使役接頭辞) mana'o思う、思考 「想いがあふれる」 A(命令形小辞) hi'o 見るhi'o atuもっと 「もっとよく見て」 A hi'o hi'o no'u私の uaうなじ 「私のうなじを見て」 E ta hono結合する maiそばに 'oia彼は 「彼は密着する」 No(of) te(the) amour愛 ia〜の taua私たち 「私たちの愛」 No(of) te(the) here愛, ho'iキッス taua私たち 「私たちの愛の口付け」 I(in) noho住む vai生活、命 te(冠詞) o(of) neiこの 「この暮らしの中で」 No(of) te(the) here愛 ho'iキッス taua私たち 「私たちの愛の口付け」 I noho vai te o nei 「この暮らしの中で」
I nia i te fenua puhi hau mai 「大地の上に静かに吹いてくる」 Te mata'i haumaru te mata'i o te ora 「すがすがしい風、命の風」 Te fa'ahe'e nei au 「いま私は滑らせている」 Na nia i te mau aremiti 「多くの波の上に」 Te ori nei au e te vero ua 「いま私はさまよっている、雷雨の中に」 E ueue nei au i te mau huero i nia i te fenua 「いま私は種を蒔いている、多くの種を大地の上に」 'O vau te mata'i maru e 'oa'oa 「私は風、静寂と喜び」 E tere nei au na ru to te mau fa'a he'euri 「いま私は多くの栄えに向かって急ぎ進んでいる」
(さび) E va'a 'ahe'e nei au na nia i te mau aremiti 「いま私はカヌーを追う、多くの波の上に」 Te ori nei au e te vero ua 「いま私は雷雨にさまよっている」 Te ueue nei au i te mau huero i nia i te fenua 「いま私は種を蒔いている、大地の上に多くの種を」 Te 'oa'oa o ta'u ia 「私の喜び」 Fa'ateni栄えあれ fa'ateni fa'ateni 「栄えあれ、栄えあれ、栄えあれ」
Mutu 'ore i te taura 「そのきずなから去ることはありません」 Tau pupu to 'oe ora 「あなたの命はあなたの贈り物」 'O vau teie pepehe atu 「いまここで私はもっと歌う」 I te reo o te mo'e 「その声は眠りの中」 Fa'a mana'o 「想いがあふれる」
A hi'o hi'o atu 「もっとよく見て」 Ahi'o hi'o no'u ua 「私のうなじを見て」 E ta hono mai 'oia 「彼は密着する」 No te amo ia taua 「私たちの愛」
No te here, ho'i taua 「私たちの愛の口付け」 I noho vai te o nei 「この暮らしの中で」 No te here ho'i taua 「私たちの愛の口付け」 I noho vai te o nei 「この暮らしの中で」
翻訳メモ 「A(命令マーカー) hi'o見る」 (見てください)
Mutu過ぎ去る 'ore(=ではない=否定の後置形) i(in) te (the) tauraきずな 「きずなから去ることはありません」(きずなが切れることは無い) Tauあなたの pupu贈り物 to〜の 'oeあなた ora生命 「あなたの命はあなたの贈り物」 'O(代名詞の主格冠詞) vau私は teieいま pepehe歌う atu(more) 「いまここで私はもっと歌う」 I(in) te(the) reo声 o(of) te(the) moe眠り 「その声は眠りの中」 Fa'a(使役接頭辞) mana'o思う、思考 「想いがあふれる」 A(命令形小辞) hi'o 見るhi'o atuもっと 「もっとよく見て」 A hi'o hi'o no'u私の uaうなじ 「私のうなじを見て」 E ta hono結合する maiそばに 'oia彼は 「彼は密着する」 No(of) te(the) amour愛 ia〜の taua私たち 「私たちの愛」 No(of) te(the) here愛, ho'iキッス taua私たち 「私たちの愛の口付け」 I(in) noho住む vai生活、命 te(冠詞) o(of) neiこの 「この暮らしの中で」 No(of) te(the) here愛 ho'iキッス taua私たち 「私たちの愛の口付け」 I noho vai te o nei 「この暮らしの中で」