ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

The Beatlesコミュの直訳ロックならぬ・・・

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Yahooで検索した某ビートルズサイト(外国)で、検索結果の横に“このサイトを和訳”と書いてあったので、クリックしてみました。

そうしたら、サイト全体がほとんど和訳されていました。もちろん、曲目もほぼ・・・。

なんか、タイトルを丁寧語で書かれたりすると、すっごく違和感感じるのは僕だけでしょうか・・・(笑)

まあ変な訳もありますが・・・。

結構笑えたので、載せてみました。
ネタとして見ていただけたら、幸いですm(__)m


Please Please Me
私を喜ばせてください
I Saw Her Standing There
私は、彼女がそこに立っているのを見ました
Misery
惨めさ
Anna (Go to Him)
アンナ(彼へ行ってください)
Chains

Boys
男の子
Ask Me Why
私に理由を聞いてください
Please Please Me
私を喜ばせてください
Love Me Do
Meがそうする愛
P.S. I Love You
P.S. Iが、あなたを愛しています
Baby It's You
ベイビーイッツユー
Do You Want to Know a Secret
あなたは、秘密を知っていたいです
A Taste of Honey
蜂蜜の気味
There's A Place
場所があります
Twist and Shout
ねじれて、叫んでください






With The Beatles
ビートルズとともに
It Won't Be Long
それは、長くありません
All I've Got to Do
私がしなければならないすべて
All My Loving
私のすべてが好きであること
Don't Bother Me
私を悩まさないでください
Little Child
ほとんど子供でない
Till There Was You
あなたがいるまで、
Please Mister Postman
ミスター郵便配達人を喜ばせてください
Roll Over Beethoven
ベートーベンの上のロール
Hold Me Tight
私をきつい状態に保ってください
You Really Got a Hold on Me
あなたは、本当に私の把握を得ました
I Wanna Be Your Man
私は、あなたの部下でありたいです
Devil in Her Heart
彼女の心臓の悪魔
Not a Second Time
第2の時間でない
Money
お金


A Hard Day's Night
厳しい日の夜
A Hard Day's Night
厳しい日の夜
I Should Have Known Better
私は分別がなければなりませんでした
If I Fell
私が倒れるならば、
I'm Happy Just to Dance With You
私は、ちょうどあなたと踊って満足です
And I Love Her
そして、私は彼女を愛しています
Tell Me Why
私に理由を話してください
Can't Buy Me Love
私に愛を買うことができません
Any Time at All
すべてでどういたしまして
I'll Cry Instead
私は、その代わりに泣きます
Things We Said Today
我々が今日言ったということ
When I Get Home
私が家に帰るとき、
You Can't Do That
あなたは、そうすることができません
I'll Be Back
私は帰ります


Beatles For Sale
売物のビートルズ
No Reply
答えでない
I'm a Loser
私は、敗者です
Baby's in Black
ブラックの赤ちゃんのもの
Rock and Roll Music
ロックンロール音楽
I'll Follow the Sun
私は、太陽に続きます
Mr. Moonlight
月光氏
Kansas City
カンザスシティー
Eight Days A Week
1週につき8日
Words of Love
愛の言葉
Honey Don't
蜂蜜が、そうしません
Every Little Thing
あらゆる小さいもの
I Don't Want to Spoil the Party
私は、党を損ないたくありません
What You're Doing
あなたがしていること
Everybody's Trying to Be My Baby
誰でも私の赤ちゃんであろうとすること


HELP!
助けてください!
HELP!
助けてください!
The Night Before
前の晩
You've Got to Hide Your Love Away
あなたは、あなたの愛を隠さなければなりません
I Need You
私は、あなたを必要とします
Another Girl
もう一人の女の子
You're Going to Lose That Girl
あなたは、その女の子を失うことになります
Ticket to Ride
重なるチケット
Act Naturally
自然に行ってください
It's Only Love
それは、愛だけです
You Like Me Too Much
あなたは、あまりにたくさん私が好きです
Tell Me What You See
あなたが何を見るかについて、私に話してください
I've Just Seen a Face
私は、ちょうど今顔を見ました
Yesterday
昨日
Dizzy Miss Lizzie
そそっかしいリジー嬢


Rubber Soul
ゴム魂
Drive My Car
私の車を運転してください
Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
ノルウェーの森(この鳥は飛びました)
You Won't See Me
あなたは、私に会いません
Nowhere Man
無意味な男性
Think For Yourself
あなた自身で考えてください
The Word

Michelle
ミシェル
What Goes On
続くこと
Girl
女の子
I'm Looking Through You
私は、あなたを通して見ています
In My Life
私の人生で
Wait
待機
If I Needed Someone
私が誰かを必要とするならば、
Run for Your Life
あなたの人生のために動きます


Revolver
リボルバー
Taxman
収税吏
Eleanor Rigby
エリナーリグビー
I'm Only Sleeping
私は、眠っているだけです
Love You To
あなたを愛してください
Here, There and Everywhere
ここでそこで、そして、至る所で
Yellow Submarine
黄色の潜水艦
She Said She Said
彼女は、彼女が言うと言いました
Good Day Sunshine
良い日日光
And Your Bird Can Sing
そして、あなたの鳥は歌うことができます
For No One
誰のためにでないも
Doctor Robert
ロバート博士
I Want to Tell You
私は、あなたに言いたいです
Got to Get You Into My Life
あなたを私の人生に入れさせられます
Tomorrow Never Knows
明日は、決して知りません


Sgt. Pepper
軍曹コショウ
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
軍曹コショウの孤独な人達のクラブバンド
With a Little Help from My Friends
少しのヘルプが私の友人からにあって
Lucy in the Sky with Diamonds
ダイヤモンドによる空のルーシー
Getting Better
良くなること
Fixing a Hole
ホールを準備すること
She's Leaving Home
彼女は家を出ています
Being for the Benefit of Mr. Kite
カイト氏のためにあること
Within You Without You
あなたのないあなたの範囲内で
When I'm Sixty-Four
私が64であるとき、
Lovely Rita
美しいリタ
Good Morning Good Morning
楽しい朝おはよう
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (Reprise)
軍曹PepperのLonely Hearts Club Band(繰り返し)
A Day in the Life
生命の日


Magical Mystery Tour
マジカルミステリーツアー
Magical Mystery Tour
マジカルミステリーツアー
The Fool on the Hill
フールオンザヒル
Flying
飛ぶこと
Blue Jay Way
アオカケス方法
Your Mother Should Know
あなたの母は知っていなければなりません
I Am the Walrus
私は、セイウチです
Hello Goodbye
こんにちは、さようなら、
Strawberry Fields Forever
永遠にイチゴ畑
Penny Lane
ペニーレーン
Baby You're a Rich Man
あなたが金持ちであることを大切に扱ってください
All You Need Is Love
愛こそすべて


Yellow Submarine
黄色の潜水艦
Yellow Submarine
黄色の潜水艦
Hey Bulldog
おい、ブルドッグ、
Eleanor Rigby
エリナーリグビー
Love You To
あなたを愛してください
All Together Now
現在一緒にすべて
Lucy In The Sky WIth Diamonds
ダイヤモンドによる空のルーシー
Think For Yourself
あなた自身で考えてください
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
軍曹コショウの孤独な人達のクラブバンド
With A Little Help From My Friends
少しのヘルプが私の友人からにあって
Baby You're A Rich Man
あなたが金持ちであることを大切に扱ってください
Only a Northern Song
北の歌だけ
All You Need Is Love
愛こそすべて
When I'm Sixty-Four
私が64であるとき、
Nowhere Man
無意味な男性
It's All Too Much
それは、あまりに多くです


The Beatles (White Album)
ビートルズ(白いアルバム)
Back in the U.S.S.R
U.S.S.Rに戻って
Dear Prudence
親愛なる思慮分別
Glass Onion
ガラスのタマネギ
Ob-La-Di, Ob-La-Da
逆-ラ-ダイ、逆ラダ
Wild Honey Pie
野生の蜂蜜パイ
The Continuing Story of Bungalow Bill
バンガロー議案の継続的な物語
While My Guitar Gently Weeps
私のギターが穏やかに泣く間、
Happiness is a Warm Gun
幸せは、暖かい銃です
Martha My Dear
マーサきみ
I'm so tired
私は、とても疲れています
Blackbird
クロツグミ
Piggies
こぶた
Rocky Raccoon
厳しいアライグマ
Don't Pass Me By
私を素通りしないでください
Why don't we do it in the road?
なぜ、我々は道でそれをしませんか?
I Will
私はそうします
Julia
ジュリア
Birthday
誕生日
Yer Blues
うん、ブルース、
Mother Nature's Son
母なる自然の息子
Everybody's Got Something to Hide Except Me and My Monkey
誰のものでも、私と私の猿以外は隠れる何かを得ました
Sexy Sadie
セクシーなセイディ
Helter Skelter
Helter Skelter
Long, Long, Long
長い、長い、長い
Revolution 1
革命1
Honey Pie
蜂蜜パイ
Savoy Truffle
チリメンキャベツトリュフ
Cry Baby Cry
泣き声赤ちゃん泣き声
Revolution 9
革命9
Good Night
おやすみなさい


Abbey Road
アビーロード
Come Together
一緒に来てください
Something
何か
Maxwell's Silver Hammer
マクスウェルの銀のハンマー
Oh Darling
ああ、ダーリング、
Octopus's Garden
タコの庭
I Want You (She's So Heavy)
i Want You(彼女は、とても重いです)
Here Comes the Sun
ここに、太陽は来ます
Because

You Never Give Me Your Money
あなたは、私にあなたのお金を決して渡しません
Sun King
Sunキング
Mean Mr. Mustard
マスタード氏を意味してください
Polythene Pam
ポリエチレンパム
She Came In Through the Bathroom Window
彼女は、バスルームの窓を通って入りました
Golden Slumbers
金色の眠り
Carry That Weight
その重さをもたらしてください
The End
終わり
Her Majesty
皇后陛下


Let It Be
そのままにしておいて
Two of Us
我々のうちの2人
Dig a Pony
ポニーを掘ってください
Across the Universe
世界中で
I Me Mine
i Me鉱山
Dig It
それを掘ってください
Let It Be
そのままにしておいて
Maggie Mae
マギーメイ
I've Got a Feeling
私は、感覚がありました
One After 909
909の後の1
Long and Winding Road
長くて曲がった道
For You Blue
あなたのために、青くしてください
Get Back
下がってください


Past Masters I
名手I
Love Me Do
Meがそうする愛
From Me to You
私からあなたまで
Thank You Girl
ありがとう、の女の子
She Loves You
彼女は、あなたを愛しています
I'll Get You
私は、あなたをつかまえます
I Want to Hold Your Hand
私は、あなたの手を握りたいです
This Boy
この男の子
Long Tall Sally
長い高いしゃれ
I Call Your Name
私は、あなたの名前を呼びます
Slow Down
スピードを落としてください
Matchbox
マッチ箱
I Feel Fine
私は、元気であると感じます
She's a Woman
彼女は、女性です
Bad Boy
悪い男の子
Yes It Is
それがそうであるはい
I'm Down
私は、下にいます


Past Masters II
名手II
Day Tripper
デイトリッパー
We Can Work It Out
我々は、それを考え出すことができます
Paperback Writer
ペーパーバックライター
Rain

Lady Madonna
マドンナ夫人
The Inner Light
内なる光
Hey Jude
おい、ジュード、
Revolution
革命
Get Back
下がってください
Don't Let Me Down
私を失望させないでください
The Ballad of John and Yoko
ジョンとヨウコのバラード
Old Brown Shoe
古い茶色の靴
Across the Universe
世界中で
Let It Be
そのままにしておいて
You Know My Name
あなたは、私の名前を知っています

コメント(46)

長い文章、ご苦労様です。
昔、ジョージハリスンのシングル、This Songの邦題がジスソングだったのを思い出しました。
『Long Tall Sally』

長い 高い しゃれ

面白ーい!また読みに来るかも〜わーい(嬉しい顔)
ご苦労様でした〜手(パー)
>Baby It's You
ベイビーイッツユー
>Kansas City
カンザスシティー
>Magical Mystery Tour
マジカルミステリーツアー
>The Fool on the Hill
フールオンザヒル
>Eleanor Rigby
エリナーリグビー
>Polythene Pam
ポリエチレンパム
>Day Tripper
デイトリッパー
>Paperback Writer
ペーパーバックライター

ここまでやったら、強引に全部和訳してくれぇexclamation ×2www

中途半端に(笑)
・私をきつい状態でたもってください
・チリメンキャベツトリュフ
とかもヤバいです(笑)
コレは良いですね〜(笑)
ちょっと日記に登場させたい◎
でもゴールデンスランバー「黄金の眠り」とか
詩的な感じに聞こえるのもあって良いですね。
私はセイウチです、で笑いました
シュールすぎます
自動翻訳ってたまに、歌詞で遊びます。
たいていトンデモ歌詞になって笑えますが、
(特にハードロックやヘビメタ系のバンドの歌詞の訳っていったら、そりゃ、ひどいモンです)
それでも、翻訳の参考になることもあって、
つまり、大意をつかむときのヒントになることもあって面白いです。

Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
ノルウェーの森(この鳥は飛びました)

これは、「森」でいいんですね〜。
ひょっとして、とっても示唆にとんだ翻訳かもしれません。
最近は Norwegian Wood の wood は「家具という意味」というのが定着しつつあるようですが

Norwegian Wood は

「ノルウェー製の木材を使ってをウッド調に装飾している部屋」
ということをあらわしています(ポールマッカートニーの解説による)。

家具ではなくて、部屋に木材を貼付けて木で作られた部屋のように装飾している
その装飾に使われている木材が Norwegian wood (ノルウェーの木材)だそうです。

むしろイメージ的には「木で作られた部屋は森の中にいるようだ」
という感じで(だから女性を鳥にたとえているのだと思います)
「森」の方が歌詞の世界に近く

「家具」と訳してしまう方が、おもいっきり誤訳になってしまうと思いますよ。
バカ受けです、もう挙げたらきりがありません。

『I Don't Want to Spoil the Party
  私は、党を損ないたくありません』

そっちの“Party”ではないですよね、これ・・・。

でも、何気に風刺が入っているようでタイムリー(笑)
I want you の(彼女はとても重い)は笑えました。

しかもヘビー!!って叫んでますからね、ビートルズ。

よほど重かったのかな、っていう(笑)


トピ主です。


他の方からの反応が凄く心配でしたが、結構盛り上がっていてほっとしてます(〃´o`)=3


今ケータイからなので、まとめレスですいません(^_^;)


個人的には、丁寧語なタイトル多い中、掛け声の訳がなぜか偉そうなギャップに笑えました(´∇`)
>なん♪ さん

色んな人の書き込みで何度も繰り返しおいしいトピです(笑)。帰宅途中、電車で思いだして怪しい人でした。今日一番のヒットです。
ありがとうございます。わーい(嬉しい顔)
>Little Child
>ほとんど子供でない
「little」には、たしかに、「ほとんど〜ない」という意味もあるのですが、
「Child」との組合せで、こういう訳が出てくるのは、楽しいです。

>Baby You're a Rich Man
>あなたが金持ちであることを大切に扱ってください
この訳を文法的に解釈すると、「Baby」は「大切に扱う」という動詞なの?
と、思わず、辞書を確認してしまいましたところ、たしかに、そういう動詞も!

>I Wanna Be Your Man
>私は、あなたの部下でありたいです
部下?!

>When I Get Home
>私が家に帰るとき、
>I'll Be Back
>私は帰ります
は、なんか、続いてる(笑)

>Honey Don't
>蜂蜜が、そうしません
>She Said She Said
>彼女は、彼女が言うと言いました
>Yes It Is
>それがそうであるはい
も、なんか、気に入りましたが、

もっとも、ツボにはまったのは、
>Hey Bulldog
>おい、ブルドッグ、
>Hey Jude
>おい、ジュード、
>Martha My Dear
>マーサきみ
>Yer Blues
>うん、ブルース、
>Oh Darling
>ああ、ダーリング、
などの、呼びかけ&感動(間投)詞系でした。
あと、
>I Me Mine
>i Me鉱山
「party」=「党」と同様、
そっちの「mine」で来たか(笑)
>tweetyさん

そういっていただけると、トピ作った甲斐があるってもんです(^o^)丿


やなことがあったとき、ビートルズファンはここを見ることをお勧めします(^_^;)
首相に、I Don't Want to Spoil the Party を歌って欲しい。

その意味で捉えていたら、笑えませんね(^_^;)
>クロさん

感謝なんて要りませんよ(´∇`)
楽しんでいただければ!


> なん♪ さん
首相なら読み間違えるかもしれませんよ <みぞうゆう
良い日日光って栃木県のPRみたいわーい(嬉しい顔)

東京ビートルズもセンセーショナルだったけど、こちらも凄いですねあせあせ

All you need is love が 「愛こそすべて」と訳されているのは、フレーズ単位で訳語登録されているんでしょうね。
>するめまんじゅう さん

勢い余って、本音(失言)歌ったりして(^_^;)
>koichi さん

どうせなら、変な訳で統一して欲しかったです。
(例えば、“全てのあなたに愛は必要です”とか)

ログインすると、残り19件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

The Beatles 更新情報

The Beatlesのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。