ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

エバリーブラザースコミュの マジョリー・ノエル

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

--------------------

マジョリー・ノエルMarjorie Noel そよ風に乗って(Dans le meme wagon)


http://www.youtube.com/watch?v=I5ifqSTtnGM

Dans le mme wagon byMarjorie Nol
Nous voyageons dans le mme wagon
Tous les deux {x2}
Et nous allons dans la mme direction
Tous les deux {x2}
Mais moi, je ne te connais pas
Et toi, tu ne me connais pas
Pourtant dans peu de temps a changera
Car tout l'heure dans le mme wagon
Tous les deux {x2}
Tu m'as souri et tu as cherch mon nom
Dans mes yeux {x2}
Bientt dans des bruits de tonnerre
Nos curs ne pourront plus se taire
De tout le train c'est toi que je prfre
Nous voyageons dans le mme wagon
Tous les deux {x2}
En arrivant je crois bien que nous serons
Plus heureux {x2}
Et si tu penses comme moi
Au bout de ce voyage-l
L'amour viendra nous prendre entre ses bras
Et si tu penses comme moi
Au bout de ce voyage-l
L'amour viendra nous prendre entre ses bras


そよ風に乗って  マジョリー・ノエル

Ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh


Nous voyageons dans le mme wagon
Tous les deux (Tous les deux)
Et nous allons dans la mme direction
Tous les deux (Tous les deux)
私たちの旅は 同じ車両に乗って。
二人とも。 (二人とも)
そして私たちの行き先は 同じ方向。
二人とも。 (二人とも)


Mais moi, je ne te connais pas
Et toi, tu ne me connais pas
Pourtant dans peu de tempt a changera
でも私は あなたを知らない。
あなたも 私を知らない。
だけどそのうち 変化が訪れるはず。


Ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh



Car tout l'heure dans le mme wagon
Tous les deux (Tous les deux)
Tu m'as souri et tu as cherch mon nom
Dans mes yeux (Dans mes yeux)
だって さっき同じ車両に乗って
二人とも (二人とも)
あなたは私に微笑んで 私の名前を探ったでしょう?
私の目に書いてあるとでも言うように。(目の中に)


Bientt dans des bruits de tonnerre
Nos coeurs ne pourront plus se taire
De tout le train c'est toi que je prfre
まもなく 雷の轟きの中
私たちの心は 黙っていられなくなる。
すべての乗客の中で あなたが私のお気に入り。


Ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh


Nous voyageons dans le mme wagon
Tous les deux (Tous les deux)
En arrivant je crois bien que nous serons
Plus heureux (Plus heureux)
私たちの旅は 同じ車両に乗って。
二人とも。 (二人とも)
着いたときは 私,信じているの, 二人とも
もっと幸せになっているだろうと。 (もっと幸せに)


Et si tu penses comme moi
Au bout de ce voyage-l
L'amour viendra nous prendre entre ses bras
そしてもしあなたの考えが私と同じなら
この旅が終わるころ
恋心を私たちは擁いていることでしょう。


Ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh


(instrumental break)


Et si tu penses comme moi
Au bout de ce voyage-l
L' amour viendra nous prendre entre ses bras
そしてもしあなたの考えがわたしと同じなら
この旅が終わるころ
恋心を私たちは擁いていることでしょう。


Ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh

Nous voyageons dans le mme wagon
Tous les deux (Tous les deux)
Et nous allons dans la mme direction
Tous les deux (Tous les deux)
私たちの旅は 同じ車両に乗って。
二人とも。 (二人とも)
私たちの行き先は 同じ方向。
二人とも。 (二人とも)


コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

エバリーブラザース 更新情報

エバリーブラザースのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング