"Ok, sweetie, it's bath time! Yeah yeah! Now what do we do first? That's right, we take off your clothes! Your shirt comes off and I see your belly button! Your pants and diapers are next! Good boy! Now let's hurry into the bath before we catch cold!"
"First let's wash your cute little face and make sure it's all clean! Don't move or you might get some soap in your eyes! There you go! That wasn't so bad was it?" と、 「さ、まずはかわいいお顔からきれいにしようね!動かないように根、お目目に石鹸はいっちゃうからね!ほら出来た。そんなにいやじゃなかったでしょ?」
と顔を洗うのを一番嫌がり暴れる7ヶ月の息子を楽しませます!
次に髪の毛: "Now we are going to wash your hair angel so it will smell nice and clean! Scrub-a-dub-dub, scrub-a-dub-dub and the grub from the day goes down the drain! And now let's rinse, one-two-three! There, all done!" と、アメリカで歌ってた歌を応用します。意味は:
"Now let's take a dip in the bath tub and get warmed up! Ohhhhhhhhh does't that feel so good! Look at the little puddles on the floor. And look at the drops on th e ceiling! Splash splash splash!" と、 「さ、じゃ湯船につかろうね、温まろうね!わーーーー気持ち良いね!ほら、床に小さな水溜りが出来ているね!天井には小さな水滴が出来てるね!ばしゃばしゃばしゃ!」