ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英会話カフェ☆Fortune-21☆仙台コミュの3月2日(火)「traffic」

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ひな祭りの前日ということでみんなで桜餅をいただきました。
和菓子で有名な村上屋餅店さんの物です。
上品で美味しかったです。
Bob先生にどう?と聞いたら「It's not terrible.」と言われました。。彼はあずきももちも好きじゃないからね。。
それと常連さんから新潟のお土産をいただきました。
ル・レクチェという洋ナシの新種味の生キャラメルです。ありがとうございます♪

アメリカ人は日本の交通事情に対してどう思ってるか聞いてみました。
東京の電車の混雑がイヤと言われました。
そこから痴漢の話に。
アメリカでは驚くことに痴漢と言う犯罪は起こらないそうです。
なぜなら
?女性が強いから
?もし電車内で痴漢行為があったらその場にいる男性たちがみんなで犯人を叩きのめすから
?痴漢ができるほど混雑しない

?番の国民性、、頼もしいですね。
逆に何で日本人男性は助けないの?って聞かれました。

痴漢=molestation > grope=触られる(気持ち悪い)
Someone groped me.お尻触られた。
もし Someone molested me.と言うともっと触る以上のことをされたというイメージなのでNativeの人は「え・・・・」となるかもしれません。

それと驚いたのが「田舎では公共の乗り物は時間がすごくかかるので、普通の人は乗らない」ということでした。
何時間かに1本とかのバスに乗るような人はお金に困ってる人が多いそうです。
もし友達に「今、バス待ってるんだ」なんて電話で言おうものなら「は!?今から迎えに行くからバスなんかに乗らないで!」って言われるそうです。
日本人としてはちょっと想像できないですね。

その後、いつものようにクイズをしました。
expressway=高速道路
No parking=駐車禁止
detour=回り道
jaywalk=信号無視
crosswalk=横断歩道
token=地下鉄やバスに乗るときに使う代用コイン
commuter train=通勤電車
local train=普通電車
shuttle=往復する

Fill up the tank,please.=ガソリンスタンドで「満タンお願いします。」
アメリカのガソリンスタンドはself-serviceだからBob先生は奥さんに「Fill it up.」と言われるそうです。w
そして映画やドラマなどでよく観るガソリンスタンドでの事件、、実際どうなの?と聞いたらやっぱり多いんだそう。スタッフが1人だけだからでしょうか。。

この後は、アインシュタイン式論理脳ドリルや哲学のクイズなどをしました。
問題を英語で説明するのが一番難しかったです。
アインシュタイン式ドリルは好評だったので続けていこうと思います。

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英会話カフェ☆Fortune-21☆仙台 更新情報

英会話カフェ☆Fortune-21☆仙台のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング