ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

JAPAN RED SOX NATIONコミュのクリスプはベンチよりトレード希望! Crisp prefers trade to bench

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Crisp prefers trade to bench
クリスプはベンチよりトレード希望!
Email|Print| Text size ? + By Howard Ulman ハワード ウルマン
AP Sports Writer / February 20, 2008

FORT MYERS, Fla.?Coco Crisp, who lost his center field job to rookie Jacoby Ellsbury in the postseason, said Wednesday he'd probably talk to the Boston Red Sox about trading him if it appears he won't get his starting job back.
フォートマイアーズ、フロリダ州
ココ クリスプ(シーズン後半で新人ジェイコビーエルスベリーに彼のセンターのポジションを失った)は、先発出場できないならば、レッド ソックスとトレードに関して話し合いたいと水曜日に、コメント。

"Honestly, I think so because I want to play," Crisp said before his spring training workout. "I wouldn't be happy sitting on the bench."
正直なところ、私はプレーしたいと思うのと、クリスプは彼の春季キャンプ練以前に言いました。 「私はベンチには居たく無い」とコメント。

He's not even certain he'll get an equal chance in the competition for the job. Manager Terry Francona said Wednesday it would be.
彼は競争における等しい機会を得るのを確信していない。テリーフランコナ監督は、その件で水曜日にコメント。

"I'm not sure," Crisp said calmly when asked if the battle for the job with the prized prospect will be fair. "I'm not sure how everything's going to break down. I'm really unsure of a lot of things this year."
見通として、ポジションのための戦いが公正になるかどうか尋ねられると、「私は分かりません。」と、クリスプは冷静に言いました。 「私はすべてがどのように分析されているかを分かりません。」 「私は今年、本当に多くのものが不確かです。」

The 28-year-old Crisp started 145 games last year and played outstanding defense. But he batted only .268 in his second season with Boston after being obtained from Cleveland to replace Johnny Damon, who signed as a free agent with the New York Yankees.
28歳のクリスプは昨年、145ゲーム出場、傑出した守備をしました。 しかし、彼はジョニー・ダモンと引き替えるためにクリーブランドから獲得後、2年目のシーズンにボストンで2割6分8厘に留まり。ダモンは、ニューヨーク・ヤンキースにフリーエージェントで移籍。

The 24-year-old Ellsbury started the season at Double-A Portland. After being recalled Sept. 1, he played in 26 games, hitting safely in 23 of them and finishing the season with a .353 average with nine stolen bases in 33 games.
24才のエルスベリーはシーズンをダブルAでスタートし9月1日に一軍に呼ばれ26ゲームに出場し23試合でヒットを記録し、打率3割5分3厘、33ゲームで9盗塁を記録した。

But after Crisp hit .182 in the first eight postseason games, Ellsbury became the starter in Game 6 of the AL championship series and hit .375 in the remaining six games -- two wins against Cleveland and a four-game World Series sweep against Colorado.
しかし、クリスプが最初のポストシーズンの8ゲームで.1割8分2厘に終わり、エルスベリーは残る6ゲームで.3割7分5厘の打撃を残し、クリーブランドに対する2つの勝利と4ゲームのワールドシリーズでコロラドを負かす大きな役目を担う。

"He was hot and I was struggling at that time," Crisp said, "so you got to put who's hot and who's doing the best out there offensively. So I understood it."
“クリスプは不調で、エルスベリ−は活躍していた“クリスプが言いました。誰が活躍し、だれが攻撃面に於いてベストかは、私は理解していました。

In the offseason, Crisp said, he heard trade rumors involving Minnesota, Texas and the Chicago Cubs. He and Ellsbury were mentioned in reports about talks with the Twins involving pitcher Johan Santana, who went to the New York Mets.
Crispは、彼が、シーズンオフでトレードの噂がミネソタ(テキサス)、およびシカゴ・カブスとあがっているのを聞いたと言いい。 彼とエルスベリーはニューヨーク・メッツに行ったピッチャーのジョハン・サンタナにかかわるツインズとの会談に関するレポートで言及されていました。

"I would honestly rather be somewhere else and play than be on the bench," he said. "But I'll take whatever comes and deal with it and no knock against Boston. I love the fans. They treated me well."
「私は正直なところ、ベンチより他のどこかのチームでプレーしたい。」と、彼は言いました。 「しかし、私はそれに対処しますが、ボストンに対してどんなものでも対処し来るものなら何でも良いです。」 私はファンを愛しています。 「彼らは私に良くしてくれました」

The possibility of having a disgruntled player is one of the few clouds hanging over the World Series champions. Nearly the entire team that swept Colorado for the title is back. Aside from a shoulder injury that figures to keep Curt Schilling out at least to the All-Star break, the Red Sox are healthy.
不満な選手がいる可能性はワールドシリーズチャンピオンにとり一つの暗雲ですが、タイトルをコロラドからもぎ取った,このチームは元に戻っており、 少なくともオールスターの中断までカート・シリングを欠きますが、シルの肩の負傷は別として、レッドソックスは健康体です。

And the Red Sox have great depth in the outfield, as long as Crisp stays.
そして、クリスプがいる限り、レッドソックスは外野にかなりの懐の深さを持っています。

"We want Coco on our team," Francona said. "We have two good center fielders."
“私たちは、チームでクリスプに居て欲しいと思います。”と、フランコナは言いました。 「私たちには、2人の良いセンターがいます。」



But if Crisp sees during spring training that Ellsbury will be the starter, he probably would talk to the team about a trade.
しかし、クリスプが、春季キャンプの間、エルスベリーがスターターになるのがわかるなら、彼はたぶんトレードに関してチームと話すでしょう。

"I can cheerlead with the best of them. It's not what I want to be, though," he said.
「私はそれがチームにベストなら応援します。」 「もっとも、それはそうしたいと思うものではありません。」と、彼は言いました。


If Crisp and Ellsbury stay, the Red Sox would have great speed off the bench and an outstanding late-inning defensive replacement, no matter who starts.
クリスプとエルスベリーがいるなら、レッドソックスには快速な二人がおり、遅いイニングの守備固め的な交替があるでしょう。どちらが先発でも、、、

"It's a great problem to have when you have two guys that can play well at one position," third baseman Mike Lowell said.
一つのポジションに二人の選手がいるのは、大問題だと、3塁手のマイク ローウェルが言っています。

For Ellsbury, the competition is nothing new.
エルスベリーに関しては、競争は何も新しくないものです。

"When I was in high school, as a freshman, I was fighting for that center field spot and didn't let it get to me," he said. "When I was in college, I was a freshman trying to fight for that center field spot. In pro ball, and now, same thing.
「高校1年生のとき、私は、そのセンタースポットを守るために争っていて、私はポジションを奪取できなかった」と、彼は言い。 「大学にいたとき、私はセンターを争う1年生でした。」 プロになっても同じ事です。

"I went into the offseason and worked hard to be the center fielder. But it's their decision and I respect it either way."
「私は、一生懸命offseasonに入って、センターになれるように努力しました。」 「しかし、それは彼ら(チーム」の決定です、そして、私はいずれにせよそれを尊敬します。」

Crisp, further along in his career, would be less accepting. He recalled that Boston was one of his favorite teams while growing up. So it was special when the Red Sox traded for him.
彼(クリスプ)のキャリアではトレード条件でむずかしいし。 彼は、ボストンが成長している間、彼の好きなのチームの1つであるり、したがって、レッドソックスが彼をトレードしたのは、特別な事でした。

"I had a chance to play here and I'm still here," Crisp said, "as of right now."
私には、ここでプレーする機会がありました、そして、まだここに、います。」と、クリスプは「たった今」、言いました。

Notes:@ LF Manny Ramirez showed up briefly at camp to drop off some equipment then left. Position players undergo physicals Thursday and take part in the first full-squad workout Friday. ... Francona said Josh Beckett will start against Boston College in the spring opener on Feb. 28 and bright pitching prospect Justin Masterson will pitch against Northeastern that night. The scheduled starters in the three games after that, all against Minnesota, are Daisuke Matsuzaka, Jon Lester and Tim Wakefield.
ノート: @LFマニー・ラミレスは、野球道具を降ろすためにキャンプにに現れました。 野手は、木曜日に身体検査を受けて、金曜日に最初の完全な全体練習に参加します。 フランコナ監督は、ジョッシュ・ベケットが2月28日のスプリングオープンのボストン大学戦、そしてジャスティン・マスターソンがその夜Northeastern戦に対して投手を務める見通しと発表。。 その後の3ゲーム予定された、最初のミネソタ戦は、松坂大輔と、ジョン・レスターとティム ウェークフィールドです

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

JAPAN RED SOX NATION 更新情報

JAPAN RED SOX NATIONのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング