ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

赤靴下 Boston Red Soxコミュのメル友(郵便袋):時差のシーズン? イアン ブラウン

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Mailbag: A jetlag season?
メル友(郵便袋):時差のシーズン?
Beat reporter Ian Browne answers Red Sox fans' questions
辛口リポーター イアン ブラウンがレッドソックスファンの質問に答える!
By Ian Browne / MLB.com
Do you think the trip to Japan will cause the Red Sox to get off to a slow start in the 2008 season? Any reaction from the players about this concern?
日本行きはレッドソックスの2008年のスタートをにぶらせないか?
又この件に関して選手の心配はどうですか?
Vince B., Penn Yan, N.Y. ビンス B: ニューヨーク


Of course there is some concern from manager Terry Francona and the players about the toll the trip might take on the team. That's only natural. But there is some recent history that suggests that this trip isn't a season-breaker. In 2000, the Mets went to Japan at the start of the season and wound up in the World Series that year. In 2004, the Yankees opened up in Japan and ended up three Mariano Rivera outs away from sweeping the Red Sox in the American League Championship Series. So of recent Japan entries, you have one pennant winner and another team that probably should have been a pennant winner.
もちろんフランコナ監督と選手がチームの日本行きを心配しているようです。それは自然の事ですが、近年の例ですと、日本開幕戦を行った2000年にメッツがシーズンでワールドシリーズに、2004年はヤンキースが開幕戦を行いレッドソックスに敗れましたが、どのチームも一つのペナントの勝者になっています。

Has any progress been made on a contract extension for Jason Varitek? I don't see that there is much in the way of catching help in the Minors for the immediate future.
ジェーソン バリテックの契約延長の話は進展があるのでしょうか?
私はマイナーからはすぐに近い将来有望なキャッチャーがいないのではではないかと思います、、、
June S., Revere, Mass. ジュン S,:レビエラ、マサチューセッツ州

It sounds like the Red Sox and agent Scott Boras will at least visit talks on an extension for Varitek during Spring Training. The club, Varitek and even Boras all realize how mutually beneficial this relationship has been over the years. And general manager Theo Epstein shares a good relationship with Boras, which should help matters even more.
レッドソックスとスコット ボラス代理人,スプリングトレーニング期間中にはお互い同士が話し合いをするようです。チームとバリテックとボラス氏共々長年実り多い関係にあり。 ジェネラル マネージャーのテオ エプスタインもボラス氏,双方が良い関係を保っていく筈です。


I'm just wondering what the chances are of shortstop Jed Lowrie being called up to the Red Sox this upcoming season.
Allan F., British Columbia, Canada
アラン F: ブリティッシュ コロンビア州、カナダ
ショートストップのジェド ローリーがこれからのシーズンに一軍に呼ばれる可能性があるかどうでしょう?

Lowrie is definitely on the cusp of being ready for the Majors. I'd look to see him called up sometime in June or July, similar to the way Jacoby Ellsbury was eased in last season.
ローリーはメジャーに呼ばれる一番手であり、昨年6月、7月にもCallupをされていました。昨年ヤコビー エルスベリーがシーズンの終わりに呼ばれた様にです。

What are the Red Sox going to do with a backup catcher? Is Doug Mirabelli going to have another season with Boston? Will Kevin Cash get the job since he's coming to Spring Training?
-- James Y., St. Petersburg, Fla. ジェムズ Y:セントピーターズバーグ(FLA)
レッドソックスの2番手のキャッチャーはどうするのでしょう?
ダッグ ミラベルはボストンで来年もプレーするのでしょうか?
ウィル ケビンはポジションが春期キャンプでとれるのでしょうか?

The safe thing to do would be to bring Mirabelli back. You know he can handle Tim Wakefield's knuckler. Then again, if the Sox were going to do that, wouldn't they have done it already? Cash is a decent option, but he's even less of an offensive threat than Mirabelli. It seems like they must have another iron in the fire as far as this goes, and that's why nothing has been resolved yet. Stay tuned.
ミラベルを2番キャッチャーにするのが良いでしょう。彼はティム ウィークフィールドのナックルボールを受けられますし、そのようにレッドソックスが進めているのですが、、、或は既にそのように決まるのでしょうかね。
キャッシュは適正な選択か、ミラベルより攻撃力が落ちる恐れがありますが、結果は出ていませんが彼らを残留させる方向で話合いが進んでいるようです。

Have a question about the Red Sox? レッドソックスに関する質問がありますか?
E-mail your query to MLB.com Red Sox beat reporter Ian Browne for possible inclusion in a future mailbag column. Letters may be edited for brevity, length and/or content.
First Name, Last Initial:
Hometown:
Email Address:
Question:

I know the Red Sox are looking for some outfield depth, so why don't they just re-sign Bobby Kielty? The Red Sox really wanted to get him during the trade deadline last year. If they don't re-sign him, do you think Brandon Moss will get a chance to play this season?
レッドソックスが外野手のキールティーを欲しがっていました、何故ボビー キールティーと再契約しないのですか?作年レッドソックスはトレードのデッドラインぎりぎりまで彼を欲しがっていました。もし彼と再契約しないのであれば、ブランドン モスが一軍でプレーできるチャンスはありますか?
-- Harrison Q., Plymouth, Mass. ハリスQ:プリモス、マサチューセッツ

Kielty is waiting to see what happens with Coco Crisp. If Crisp is traded, Kielty sees an opportunity for him to get a lot of at-bats. But if Coco does come back, that might be too big of a logjam for Kielty to get much playing time.
キールティーはココ クリスプをどうするかで待ちの状態というところ、もしクリスプをトレードするとしたら、キールティーは出場機会が増えます。
もしクリスプが残留すれば出場機会は厳しいでしょう。

What is Manny Ramirez's contract situation?
マニー ラミレスの契約状態はどうなっていますか?
-- Name withheld, Sterling, Va. 名前不掲載:スターリング、VA(バージニア)

The Red Sox hold options on Ramirez in 2009 and '10, both of which are worth $20 million annually. If Ramirez bounces back from a somewhat ordinary year in 2007 and has a monster year in '08, he could leave the Red Sox with no choice but to either pick up his option or negotiate an extension. It's hard to picture this lineup without Ramirez.
レッドソックスは2010年まで保有条件として年間20ミリオン(22億から23億)の契約があります。もしラミレズが2007年のような普通の成績から2008年に飛び抜けて素晴らしい成績を上げればレッドソックスを去る事は考えられないし、オプションとしての交渉で契約延長もできるでしょう、でもラミレズ無しの打線は考えにくいでしょう。

Not much has been said about the once-great prospect Craig Hansen. Is he healthy, and does he have a chance of making it with the Sox in 2008? Why the deafening silence about him?
以前は良く取り上げられたクレイグ ハンセンは健康良好でレッドソックスと2008年の契約はされるのすか?何故彼の事が一切聞こえてこないのですか?
-- Al G., Palm City, Fla. AIG:パームシティー、Fla

The Red Sox definitely need additional bullpen depth, and they haven't been able to add anyone yet from another organization. Perhaps, Hansen will finally emerge this season. Hansen recently had surgery to correct sleep apnea, and the club is hopeful that his focus will be improved and he'll be more energized as a result.
レッドソックスは絶対的に予備の救援投手陣が必要だし、他球団からまだだれも獲得していません。多分ハンセンが最終的に選ばれるでしょう。ハンセンは睡眠中に起こる無呼吸を治す手術を受けました。そして球団の希望は彼がもっと活躍し具体的な結果を残すとふんでいる、、、。
訳:Clifford (Porco Rossso)

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

赤靴下 Boston Red Sox 更新情報

赤靴下 Boston Red Soxのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。