そういうなかで、 「マヤ暦が終わるのは、2011年10月28日だった」 というタイトルによるメッセージは、 あなたの本の原題である「The Mayan Calendar and the Transformation of Consciousness」 「意識の変容」というベクトルとは、別の、コミュニケーションを生み出しました。
「The Mayan Calendar and the Transformation of Consciousness」の補講で、 あなたが、 マヤ暦が2012年12月21日に終わることを信じる危険について で書かれているのと、全く同じことが、まさに、「1年早まった」。「1年早まった」。「1年早まった」。という形で広がったのです。
そして、 もし、意識の変容をもたらすのが、マヤ暦、マヤの預言の意味であるなら、あなたの本の、 少なくとも、日本語版のタイトルの「マヤ暦が、終わるのは2011年10月28日だった」というのが、 「The Mayan Calendar and the Transformation of Consciousness」の、意識の変容とは、別に一人歩きした現象も、同じように、 コミュ二ケーション・ミスだったと思うのですが、 あなたは、それについて、どう考えますか ?
□ これを考慮した上で、宇宙が最高の状態を達成した後の可能性(選択肢)は3つある。一番目で、かつ最も劇的な可能性では、ツォルキンの周期を含む全ての波が終わる。これは、私たちの命と活動に関する、すべての未来のエネルギー規制が突然終わることを意味する。一種の自由ショック(freedom shock) のようなものだ。生は瞬間瞬間で完全に生きられ、それぞれの瞬間は一つの永遠となり、他の瞬間とは有機的に結びついていない。 With this in mind I see three possible alternatives that may follow after the universe has attained its highest state: The first, and most dramatic alternative, is that all waves - as well as the tzolkin cycle - come to an end. This would likely mean an abrupt end to all future energetic regulation of our lives and actions and a sort of freedom shock. Life would be lived fully moment by moment by moment and each moment would be an eternity that would not be organically linked to other moments.
現在私がそちらへと傾きつつ第二の可能性では、波は進化の目的を達成した後に止まる。しかし、ツォルキンは、エネルギー的な背景となる、何らかのヴァリエーションを提供し続ける。これも、進化を方向づける波なしで、瞬間瞬間に生きることを意味する。しかし、ツォルキンのエネルギーが日々変化するので、私たちは生を完全に時間がないものとして経験することはない。 The second alternative, which I am currently leaning towards, is that the waves end, after having accomplished their evolutionary purposes, but the tzolkin continues to provide some energetic background variation. This would still mean living moment by moment without any waves directing our evolution, but a daily variation of tzolkin energies could prevent us from experiencing life as completely timeless.
三番目の可能性では、ツォルキンだけではなく、9つの創造の波(「地下世界」)も無期限に続き、頂点と谷の合計は13に限られない。種から果実の成熟へと向かうプロセスには、私たちはもはや従属することはないが、生は永遠の今(eternal now) のようにはならない。むしろ、現在私たちの進化を推進しているすべての波が統一の意識の達成後も続くが、終わりはない。 The third alternative is that not only the tzolkin, but also the nine creation waves (Underworlds) continue indefinitely and the total of peaks and valleys not limited to thirteen. This would still mean that we would no longer be subordinated to directed processes going from seed to mature fruit, but it would not mean that life would be like an eternal now. Rather, all the waves that are currently driving our evolution would continue after the attainment of unity consciousness, but really without any end.
三番目の見解は、古代パレンケの遺跡の場所で保持されていたようだが、そこでははるか未来の暦の日付が言及されていた。しかし、その問題となる日付を預言的なものと考えることはできない。 The latter view seems to have been held in the site of Palenque in ancient times, since calendrical dates deep into the future are mentioned there even if the dates in question cannot be considered as prophetic.
現時点では、暦が終わったあと展開する3つの内のどれになるか確実には言えないが、どれになったとしても、基本的には断絶が起こり、完全ではないとしても、顕著な生の経験の変容が起こるだろう。どれもが、方向性をもった進化の終わりを意味し、ただ存在する自由(freedom to just be) を意味する。 I feel at this point it is not possible to tell with certainty which one of the three alternatives that will play out after the calendar comes to an end, but either one would amount to a fundamental discontinuity and a significant, if not total, transformation of our experience of life. Either one of them would mean the end to directed evolution and the freedom to just be.
たぶん、この「未来」からの声が聞こえるがゆえに、現在否定的な複数の前兆が同時に存在するにも関わらず、注目に値する一団の人々が、今この時期に自分自身に深く戻り、あるがままの人生に真に感謝し始めている。 Maybe it is because they hear this call from the “future” that, despite the concurrent presence of some negative omens at the current time, I find a noticeable group of people who at this very time are coming home to themselves and are truly beginning to appreciate life exactly the way it is. □