ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

映画で英語♪コミュのReview of chapter 5-2

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
松ぼっくりに色を塗りましたアート

☆Chapter 5-2☆ 
Joe: Listen, I have a sad announcement to make. City Books on 23rd Street?
Dad: It's going under. Another independent bites the dust.
Grandpa: On to the next!
Joe: Going to buy out their entire inventory of architecture
and New York history for the new store.
Dad: How much, son? How much you paying.
Joe:
Whatever it costs, it won't be as much as that exquisitely uncomfortable mohair episode there. Which is now all over my suit.
Dad: Here you go. (ブラシを投げ渡す)
Joe: We're also going to have a section delicated just to writers
who've lived on the West Side.
Grandpa: As a shot to the neighborhood.
Dad: Perfect. Keep those West Side liberalnuts, pseudo-intellectual.
Joe: Readers, Dad. They're called readers.
Dad: Don't romanticize them.
It'll keep them from jumping down your throat.
Grandpa: What's the competition?
Joe:
One mystery store, Sleuth, at 78th and Amsterdam
and a children's bookstore, Shop Around The Corner.
Been there forever.

☆words&phrases☆
go under
bite the dust
architecture
exquisitely
mohair
liberalnuts
pseudo-intellectual
romanticize
jump down 人's throat
competition

今回は難しいですねー。
ex) My Matsubokkuri Art is exquisitely good. ウッシッシ
ex) I jumped down my hasband's throat for the first time. ウッシッシ
確認は以前のchapter 5-2 へどうぞ!

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

映画で英語♪ 更新情報

映画で英語♪のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング