ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

言えそうで言えない英語。コミュのKitty の使い方

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
シェアメイトたちと共同で使う物を買うために、毎月お金を出し合うことがありますよね?

"to put money in the kitty (box)" のように使ったりすると思うんですが、"kitty" はこの場合貯金箱の意味で使われています。

辞書を引くと "a sum of money made up of contributions by people involved in a common activity" (OED)とあるので、お金その物を表して "to collect the kitty for this month" のようにも使うのでしょうか?

また、"kitty money" とも言うのでしょうか?

それらしい用語で調べても、キャラクターグッズのことばかり出てきてしまって困っています。

コメント(2)

案1)英辞郎
http://eow.alc.co.jp/kitty/UTF-8/?ref=sa

4.〔グループで集めた〕積立金、基金◆グループで共有する物を買う場合など。

案2)Dictionary com.
http://dictionary.reference.com/browse/kitty

二つ目の検索結果:kit⋅ty2  [kit-ee] Show IPA
–noun, plural -ties.

1. a pool or reserve of money, often collected from a number of persons or sources and designated for a particular purpose specified by the contributors.

案3)kitty集める為の貯金箱が猫型

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

言えそうで言えない英語。 更新情報

言えそうで言えない英語。のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング