では自分ならどうするか、ですが・・今アメリカの工場現場で働いてますが、結論を言うことが大事なので、Kanjiと言っちゃったらKanji is tough for Japanese、みたいな分かりやすい結論を出してしまうと思います。そしてどう大変かのディテールは後付する。この場合ならIt's hard for any students before highschool to read everything here.とか。1文にこだわると苦しくなるので大概切りますね。
花さんのようなシチュエーションだったら、私も、ひめだかさんのような言い回しにすると思います。
All of these Kanji are not so easy even for Japanese.
ここでの難しさは、必ずしも、全部の漢字がわかる訳じゃないっていう部分否定的な意味合いにありますよね。その意味で、ひめだかさんに共感します。