It is important to understand that you will still be required to pay a visa application charge if you decide to manually lodge a working holiday visa application or lodge another application over the Internet for an electronic working holiday visa.
To ensure streamlined processing of your visa application, you are requested to provide this information within 7 days. (Note: Under the Migration Regaulations a visa applicant must respond to an email request for information within 28 days. If the requested information is outstanding after this date, a decision may be made on the visa application based on the information currently held by the Department.)
Applicants who apply from outside Australia must also be outside Australia when their application is decided.
パラグラフ2、ライン2のthis infomationが何を指しているのか曖昧なのですが、これはThe Applicationで良いでしょうか?それにしても何故「Applicationを7日以内に出願するように」と急いでるのかもわかりません。締め切りがあればわかりますが、そういうのって大体メールに記載されていますよね?
The Informationが出願料をさしている場合、Lodgeの使い方を送信者が間違っていることになりませんか?
もってぃさんもまーくんさんにお互い同感します。
自分も最初「お願いです」を見たときに「please i beg you?」じゃない?とかおもってトピを覗きました。
そしてスレを読みながら「こういうことをMixiで聴くようじゃ実際欧州に行っても苦しい思いするだろうな。」と思っていましたが、まーくんさんが言ったように暇な店番的立場だったのでレスしました。
今でもこの英文の意味がハッキリわからないのですが、自分なら具体的な質問などを返事します。電話だとより円滑で早く解決するとおもいます。
たとえば、パラグラフ2、ライン2のthis informationの意味があまり判らないので馬鹿に見えても"by 'this information' in paragraph 2, line 2, what do you mean? please be more specific to avoid confusion."
のように返事します。っていうか電話します。