ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

つくばインドネシア語勉強会コミュの7月23日

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
とりあえず、トピック作りにこれだけ作りました。

Mainan Anak

petak umpet(かくれんぼ)

gulat(レスリング)

kasti(三角ベースをテニスボールでやったもの)

bola gebok(三度ぶつけみたいな、ボールのgebok-gebokan)

petak jongkok(鬼ごっこ、しゃがんだらセーフ、ただし味方にタッチされないとうごけない)


anak bawang(未熟者)
saya sudah kerja di sini selama dua tahun dan masih dianggap sebagai anak bawang oleh senior-seniorku. Saya kadang-kadang merasa diremehkan.

sanak saudara=kerabat

Ibu sering menyanyikan lagu untuk meniturkan anak-anaknya.
Meniduri anak-anaknya. とすると、犯罪者になるので注意。
-kan と-i の違いは、もう少し意識して使うべきだと改めて思いました。

genang
air menggenangi berbagai ruas jalan di ibu kota( mengbanjiri)

semburkan
Gunung Merapi menyemburkan lava.
Perusahaan itu menjadi terkenal meneymburkan lumpur panas di Lapindo.

aji mumpung

Meski kedelai cukup sulit diperoleh dan menjadi pembicaraan hangat dalam sepekan terakhir, rupanya Mbok Adi Wasito tidak mau memanfaatkan aji mumpung. Perempuan desa itu tidak mau mengambil untung berlebihan dengan meminta harga lebih tinggi dari Rp 7.500.
(コンパスより)
大豆の高騰が騒ぎとなったとい去年あたりのニュースですね。
ここでは、「利益を得られる機会」という意味で使われますね。

もう一個の事例。

Meksipun bekerja keras membangun karier politik dari bawah, namun para elite politik itu tetap dapat terpental setiap saat dari lingkaran politik yang ada. Ketidakjelasan ini membuat fungsionaris parpol menerapkan sistem aji mumpung saat mereka berkuasa.

ここでは、機会主義的(opportunistic)な行動の、という形容詞的な使われ方をしてますね。

全体として
melakukan aji mumpung
memanfaatkan aji mumpung 機に乗じた、機会主義的な行動をとること。

praktek aji mumpung 
sistem aji mumpung 機会主義的な行動、システム。

といった感じです。

コメント(5)

すばらしい!
まとめお疲れ様です。

aji mumpung = mengambil keuntungan pribadi dari situasi yang terjadi.
おたっくんの例ですと、
1. Kedelai menjadi barang langka, Mbok Warsito yang merupakan seorang petani kedelai bisa saja memanfaatkan aji mumpung... yaitu menjual kedelainya dengan harga mahal (memanfaatkan situasi bahwa kedelai sedang langka), tetapi dia tidak mau dan menjual dengan harga yang di tetapkan pemerintah.
bisa saja orang berpikir seperti ini "mumpung kedelai lagi susah saya jual mahal sedikit pasti orang mau beli kok."

2. Kasus politisi, seorang politisi masa berkuasanya sangatlah pendek.
maka itu semasa dia berkuasa menjabat suatu posisi, dia memanfaatkan aji mumpung... yaitu mengeruk kekayaan pribadi misalnya.
dengan kata lain... mumpung saya masih punya jabatan, saya pergunakan saja..
otakさん、有難うございました。

me-kan, me-i これをちゃんと使えたらいいですよね。覚えるしかないでしょうから、いい例文をみんなで探して見ましょう。teddyもお願いします。

クラスで話題になった、最近インドネシアで流行って死者まで出した子供の遊び、これかも、、、見てみて、ホントにすごいわ!!


http://jp.youtube.com/watch?v=1fKFpP7ucow
こんなゲーム最近流行ってるんですか?
危なそうですね。

昨日ダヤークさんと会って、明日はインドに2年間行くそうです。
ダヤークさんにselamat jalan! semoga sukses penelitiannya.

まとめの続きです。

Kata Majemuk

(1) simpang siur
Perolehan suara Pilgub masih simpang siur.

informasi mengenai jumlah korban tewas dalam bencana tanah longsor ini masih simpang siur.

(2) gundah gulana(depressed)
Pemain sinetron tampaknya gundah gulana menunggu vonis atas dugaan penggunaan narkoba.

(3) porak poranda
kehidupan dia menjadi porak poranda karena ditinggalkan kekasih.

Penduduk Indonesia menjadi gundah gulana stelah ekonominya diporak porandakan oleh krismon.

(4) keluh kesah
Banyak orang berkeluh kesah lewat unjuk rasa kepada SBY yang tetap bersikukuh menaikkan harga BBM.

Petani mengeluhkan harga gabah yang merosot sehingga nasib mereka semakin terpuruk. Keluh kesah ini disampaikan saat Wakil Presiden berkunjung ke daerah itu..

kosa kata

menyerap (吸収する)
Jepang secara cepat menyerap budaya dan teknologi Barat.

Pemerintah harus menetapkan peraturan penanaman modal dengan cepat demi memperbanayak kelangsungan investasi di Indonesia, karena penting untuk menyerap tenaga kerja dalam mengurangi pengangguran.

merebak(漂う)
Wangi berasal dari bungga-bungga yang kau berikan penuh di kamar aku.

sembuh ⇔ kambuh

agar penyakitnya tidak kambuh lagi.
mudah kambuh berulang kali.

semburkan(噴出する)
Gunung Merapi menyemburkan lava.
だやーくさん、先週会えてよかったです。
Selamat Jalan !!!!!!!!!!!

上の子供の遊びは、タナ・トラジャの伝統の行事なのでしょうか。
コーヒーと埋葬行事が有名なトラジャ。観光名所なので、ぜひどうぞ。
マカッサルに行くと、トラジャがいかに有名な観光場所なのか、分かります。

授業で話題となった死者を何人か出して、学校では禁止されている遊びであるgulatは、
日本でいうプロレスごっこですよね。
どこの国でもあるんですね。僕の中学校でも、プロレスごっこと称して、
いじめられっこがいろんな技をかけられてましたね。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

つくばインドネシア語勉強会 更新情報

つくばインドネシア語勉強会のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング