ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

大人のネイティブ英会話コミュのはじめまして。

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
こんばんわ。
初めて書くので、ちょっと緊張です。

みなさんに教えてもらいたい事があるのですが
今週末に海外旅行に行くのですが
人生初の飛行機の乗換えがあるのです。
今からすでに緊張なのですが・・・。 ^_^;

もし乗換えの時の搭乗ゲートや行き方が分からない時は
なんて英語で言えばいいのですか?

あともう一つもしスーツケースが見つからなかったり
した場合の英語も教えていただけたら嬉しいです。

よろしくお願いします!

ちなみに自分なりに考えた英語だと・・・。

Where is the boarding gate for 〜?

Could tell me how to get to the 〜?

I can't find my baggage.

とかでいいんですか?
その他にも、言い方があたっら教えてください。

あと海外旅行に役立つ英会話があったら是非
お願いします。

コメント(3)

はじめまして。
基本的にlilyさんが思っている英語で間違いないですよ。
自分が覚えやすく、言いやすい英語を覚えて使うのが一番いいと思います。
どちらにいかれるか分かりませんが、親切にされても知らない人には気を付けてください。
楽しい旅行にして下さいね。
はじめての乗り換え、ドキドキしますね。(^^)

 基本的にはそれでOKなのですが、「Where is the boarding gate for 〜?」と言っても役に立たないかもしれません。「〜行きのゲートは...」で通じてしまう(小さな)空港ならOKかもしれませんが、複数の航空会社が就航している空港だったら「Which airline?」と聞かれると思います。

 乗り換えゲートは空港内のテレビモニタに行き先都市順で表示されていますので、チケットの便名を確認すればすぐに解ります。各ゲートへの案内表示はどこの空港でも比較的解り易いはずですが、大きな空港では別のターミナルビルに行く必要があるかもしれませんので注意が必要です。(空港内を移動する電車などが用意されている空港もあります)

注意:乗り換え便の搭乗券を日本で受け取った場合、乗り換え便のゲートがあらかじめ記載されていても信じないこと。多分注意を受けるとは思いますが、ゲート変更は頻繁にあるので、必ず乗り継ぎ空港のテレビモニタで確認してください。

使わないほうが良いのですが、ご心配なら...

I'm going to miss the connecting flight.
 (乗り継ぎ便に遅れそうです)
I missed the connecting flight due to the delay of flight ○○○.
 (○○○便が遅れて乗り継ぎに間に合いませんでした)
Please arrrange an another flight for me.
 (他の便を手配してください)
Please arrrange an another flight for me.
 (他の便を手配してください)

楽しいご旅行を!

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

大人のネイティブ英会話 更新情報

大人のネイティブ英会話のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。