Yaya: Hi again!! Nice to see you back here :) Yes, my eyes
are great now. Well, at night, they get kind of weak and
not so clear, but I'm very glad I had it done!! As for your
sentences, don't forget "a", OK :) Also, examen.
I work at an eye clinic.
I am a receptionist and I examen eyesight for patientsは、OKだけど、
I do eye examinations for patients.のほうがいいかな?
Hello,Mike!!
This is first time to join your topics.
It is nice to see you and everybody ^ ^v
I have a question about the English related with 病院.
I've been working at community pharmacy.
I'd like to know the English which is not only for patients but also for medical stuffs.
Few days ago, I had a patient who comes from America.
She had prescription,then I dispensed her medicines.
I could explain about the medicines in English.
At that time,I wondered how I could say at first of conversations.
" How are you?? " is a bit unsuitable for patients from pharmacist, I think.
I went to a phamacy several times when I lived in NZ.
But I can't remember what pharmacists said to me at first. it wasn't " how are you?"
How can I greet a patients as natural at pharmacy??
Well, in most service positions in the west, there are
two ways of starting a conversation.
1. With a casual greeting:
Hi there, how are you today? How can I help you?
or straight down to business:
2.
Customer: Hi, I have a prescription I need filled.
You: Certainly, how can I help you?
But as a general rule, foreigners in Japan LOVE IT
when a Japanese staff just says hello and has a
friendly chat. It almost never happens here, because
employees are taught to always say the same
things: いっらしゃいませ or お待たせしました。 That kind
of thing. In English or in Japanese -- human and
unpredictable contact with strangers is something that
every foreigner I work with misses. So feel free to
just smile and chat for a few seconds before getting
down to business.
Anyway Sachi, I'm glad you decided to post in the
community. I hope you'll ask any time you have a
question, or to help other people with their learning
(as your English is fantastic!!!)
自分の中のイメージなのですが、
患者さん=『具合が良くない方』に" Hello, How are you?? " と聞くのが、相手にとって失礼な言い方にならないかどうかが心配でした。
そのあたりがぜひ聞いてみたかったんです。
日本語で使われる言い回しが、英語にその習慣さえない場合もあるので、そのあたりが英語を学んでいる上で難しいなと思うところで、逆に英語の言い回しがとても広く使われることがあるので、今回もHow are you?にどういう意味まで含まれるんだろう?と考えてしまいした。
もし、「今日はどうなさったんですか??」に意味が合うような言い回しがあったら、ぜひ教えてください。
Next time patients who comes from oversea come up to my pharmacy, I'll chat with them as you said!!
I didn't like English when I was a student. BUT I really love English since I realised English is a kind of tool to comunicate with people. I'm still learning English, so I believe I can get some help from this communitiy. Also I hope I could help other people with their learning!
Hi Sachi :)
Thanks for posting. And your English is great!! WOw! So I see that you like English AND you are very good at it :)
>自分の中のイメージなのですが、 患者さん=『具合が良くない方』
>に" Hello, How are you?? " と聞くのが、相手にとって失礼な
>言い方にならないかどうかが心配でした。
まず、薬局によってくる人たちは、必ずしも具合悪いとはいえないです。例えば、お母さんのための薬を取りに来るひととか、自分の薬なのに、別に元気ない人じゃないときとか。そして、How are youって、rhetorical questionだから、本当に答えを請求していない。ただの挨拶として使われているから、元気ないのに、OK thanksしか答えないはず。だから、母国語英語の人からみれば、絶対に失礼じゃないから、use it any time you want :)
ちなみに、英語で薬局で、、「今日はどうなさったんですか??」よりも、普通のretial storeみたいに、How can I help you? とか、What can I do for you todayしか言わないですね。
Hi,Mike.
Your answer is exactly what I want to know. great!!
Thank you very much!!
Anyway, I'm happy to hear what you think about my English!! I haven't studied Enlsigh at all, BUT I have learned English for long time! it is also increasing the opportunity I have patients who come from oversea. So I'm learning English!!
I can tell you honestly... I just want to chat with them!! Hahaha!!
Well, I bet that most of them want to chat with
you, too. You know, the most common complaint I
hear from foreigners is that in shops and restaurants
and so on, the workers never just have a くだけだ会話
with you. It's just formal and rehearsed language.
So foreigners LOVE IT when somebody in a shop
actually just wants to have friendly talk :)
Well, I watch my health quite carefully -- I eat a lot of fruits and veggies (I just microwaved a container full of frozen broccoli,
peas and green and red peppers for a late-night snack).
And I try to hit the gym 3 or 4 days a week. I went today
for about an hour -- I did 20 minutes of squash, plus
40 minutes on the step machine.
Still, when I feel that something is wrong, I go
straight to the doctor to get it checked out. I always
think it's better to be safe than sorry.
So your stomach really felt funny today? I hope you're
feeling better now :)
Hello Mike =) it's been a while ever since my last post in this community!
>25. babyさん
i think i can help you with your questions; since it's related to my profession ;-)
きりきり痛い=sharp pain.
it almost has an epicenter and feels like someone's sticking a needle into you.
Sharp pain is a short-term pain that may appear in bursts and is identified to have a particular known cause.
ず〜んと痛い(鈍い痛み)=dull pain.
it is a generally like a constant spread out pain.
お腹(胃)が痛い
* i have(am having) stomach ache.
* i have (am having) stomach cramps.
下腹部が痛い
*i have (am having) abdominal pains/cramps.
お腹をこわしている
*i am having an upset stomach.
(これは、下しているっていうのを意味します)
下痢しています
*i am having(have been having) diarrhea.
気持ちが悪い(=吐き気を伴う気持ち悪さ)
*i feel nauseous.
*みぞおちが痛い
i have a pain right below the sternum, (in the pit of the stomach.)
Oh thank you for good answers. I have said only "I have a stomach ache." up to now. lol
I can tell more detail when I have a "stomachache" hereafter. :D
I hope I don't have so many chances to tell these things, though. :)
I just say.... when I am on my period, I have dull pain.