ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

☆NihonJack⇔日本ジャック☆コミュの日本語の文書をチェックして頂けませんか?

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
自分の英語のレッスンを知らせるように広告を作りましたが、日本語は大丈夫かなと心配しています。誰か文書を読んでチェックして頂けませんか。よろしくお願いします。

カフェ
英会話

好きなカフェで、コーヒーを飲みながら、外国人教師とのんびりで英語学習が出来ます。楽なレッスンで自然に使える英語を話せるように会話をしませんか。

•教師はネイティブスピーカ
•15年の英語教育の経験
•会話、ビジネス、TOEIC、旅行
•レッスンタイムは滑脱
•家庭教師でも大丈夫

無料体験レッスンをするように
080−XXXX−XXXX
XXXXX@yahoo.co.jp

コメント(4)

気になった点を書き直してみました。

カフェで英会話レッスン

あなたのお好きなカフェで、外国人教師と、のんびりとした英語学習ができます。簡単かつ気軽なレッスンを通じて、自然な英語を話すことができるように会話の練習をしてみませんか。

(中略)

「レッスンは滑脱」→「滑脱」の意味が取れないので、悩みます。What do you mean “滑脱”?


ぜひ、無料体験レッスンを申し込んでみてください。

滑脱はflexibleのことですね。日常の現代日本語ではまず使わないですね。

というわけで箇条書き以下を:

ーーー
•教師はネイティブスピーカー、
 15年の英語教育の経験
•会話、ビジネス、TOEIC、旅行に
•レッスンタイムはご相談
•家庭教師でも大丈夫

無料体験レッスンあります
お問い合わせ先:
080−XXXX−XXXX
XXXXX@yahoo.co.jp
ーーー
手伝ってくれてありがとうございました。
広告を書き直します。

「滑脱」というのは、何日でも、何時でもレッスンが出来るを表したいですが。

ありがとうございました。
Steve
「何日でも、何時でもレッスンが出来る」といっても、教師(Steveさん)と受講者さんとの間に日程調整というか予約を入れてもらう事は必要かと思います。
たとえ講師がたくさんいる英語学校でも、混む時間帯には予約で一杯ということがあるかと思います。

そういうときに、「何日でも、何時でも」とうたってしまうのは広告として問題があると思って文言をちょっと変えてみました。
ほんとうにそう言ってしまって対応可能なら、
「曜日、時間はご希望に合わせます」
などが適当と思います。



ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

☆NihonJack⇔日本ジャック☆ 更新情報

☆NihonJack⇔日本ジャック☆のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。