ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

☆NihonJack⇔日本ジャック☆コミュのEnglish 101: To be set

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
If I could just get the hang of English pronunciation, I'd be set!
っていう表現ができますね。"be set"の意味は「それで満足」とか、「それで十分」とか、そのような意味です。

これは「Ready,Set,Go!」のSetですね。

その前に、"If I could just" という決まり文句はよく出って来ます。意味は大体「〜出来たら、いいのに」のような意味です。Justっていうことばは「それだけで」のようなことですから、こういうような文章に(で?)よく使います。

例文:
If I could just win the lottery, I'd be set!
If I could just learn to read kanji, I'd be set!
If I could just get a job, I'd be set.
If I could just find my wallet, I'd be set.
If I could just save enough money to buy a car, I'd be set.

ある目標を果たして、しかし次の目標も果たせばいいのにのとき、"Now"を使って、ちょっと違った,
便利な言い方できます。この場面で、"now"の意味は今すぐという意味じゃなくて、むしろ前の果たした目標を指している。
(After winning the lottery): Now, if I could just find a girlfriend/boyfriend, I'd be set.
(After learning to read kanji): Now, if I could just remember how to write all the kanji, I'd be set.
(After getting a job): Now, if I could just get a raise, I'd be set.
(After finding my wallet): Now, If I just had some money in my wallet, I'd be set!
(After saving money and buying a new car): Now, If I just had enough money for gas and insurance, I'd be set!

Other misc examples of "set"

A: Are you ready to go?
B: Yep, I'm set.

A: Would you like a drink?
B: No thanks, I'm set.

使ってみてください!

コメント(2)

例文を作ってみました。
If I could just marry a nice guy, I'd be set.
PEAR: perfect! While you are at it, how about marrying a nice, RICH guy? Then you'd really be set. (笑)

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

☆NihonJack⇔日本ジャック☆ 更新情報

☆NihonJack⇔日本ジャック☆のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング