下記の文ですが ★If I met a billionaire's son,I wouldn't hesitate to marry him. これだと「もしも、億万長者の息子と出会ったらためらう事なく結婚するのに」 仮定法過去ってことで時制は現在、または未来の仮定ですよね?
しかし、「私」が昨日、偶然にもセレブのパーティに出席していて昨日のパーティで「昨日出会っていれば・・のに」 と過去の仮定を表現したい場合の時制は過去形のままで良いのでしょうか? ★If I met a billionaire's son yesterday,I wouldn't have hesitate to marry him.
ただ、あくまでも、《仮定法》の《仮定》とは…
「現実や過去の事実に反している《仮定》」です。
有名な文で
"If I were a bird, I could fly to you."
「もし私が鳥だったら、君へ飛んでいけるのに」
というのは現実になりえない仮定ですよね。
ここで確認したいのは、ボボさんの例文での「〜なのに」は、将来の実現性は「ほぼ無理」という意味ですか?(基本的に起こってもいない事実に対して「〜なのに」というのは…ほぼ実現性は低いと解釈していいんですか?^^)