ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

特別英会話教室コミュの前世の話☆

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
友達で日本語がすごく上手な友達がいるので
その人に「前世は日本人だったんじゃないの?」
っと言いたいのですが、辞書で調べてもイマイチピンっときません。

ちなみに「私の前世は中世の騎士だった」っと人から
言われたことがありますが、これも合わせて言えません。
英語圏で前世の話をする人はいるのでしょうか?
「前世」を使った表現を教えてください。

コメント(4)

previous(or former) life(or existence or incarnation)
いろいろな言い方があるようですね。
どれが一般的なんでしょうね?
あとはそれを理解してくれるかどうかですね。
変に誤解されても困るので難しいところですね。

「私の前世は中世の騎士だった」は
My former existence was a medieval knight.
I was a medieval knight in a previous incarnation.
になるのかな?

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

特別英会話教室 更新情報

特別英会話教室のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング