What did you first start taking photos of (persons, people, placesノ)? 僕は普通の写真好きな人のように 写真を撮る、という行為に興味があるわけではありません。 それならばなぜ写真を撮っているのか、というと 僕のいた、もしくはいる、その場の雰囲気をそのまま記録したい、 と思っているからにほかありません。 だから、必然的に僕の撮る写真は 昔から 僕と会話する人や人たち そしてその空間を共有する人たちになってしまいます。
Do some of the first things that inspired you to take photos still inspire you today? 1995年 女子高生文化が日本で燃え盛った時代。 僕は「egg」という女子高生のための雑誌を作りました。 そこでフューチャーしたのが 女子高生が自分たちの自己紹介のために使う 使い捨てカメラで撮った写真でした。 写真の上手い下手ではなく、 誰と、どんな関係でその人間と写っているか?? という彼女たちの写真は 今の僕が撮る写真の基礎になっています。 また 自分たちの興奮した頭の中を どうにかして他人に伝えるために リアルのみを追求した 素人のエッチ系投稿写真雑誌や エッチ系インターネットの中にある写真も 同様の影響を僕に与えてくれています。
If you donユt mind me asking, what camera (brand, model) do you find yourself most often using? 以前ビッグミニを使っていましたが、 フィルムを焼くという時間が面倒で現在は使っていません。 現在使っているのは フジのチェキ30台と、 ソニーのサイバーショット2台です。
What makes a good camera to you? 僕は1での答えからも分かると思うのですが、 カメラにはまったくといって興味がありません。 ただ「今」と思った瞬間、 すぐシャッターが押せるものがあればそれで問題はありません。 その「今」が何なのか?? は、写真を見てもらえば分かるはずです。
What makes a good photographer? 遠い、近いは関係なく、 写ったものと距離感を感じさせる作品を撮る人。
If itユs a regular day at work and you are feeling uninspired and bored what things do you do to break out of the boredom and be motivated and creative? とにかく街に出る。 まわりをきょろきょろして、 新しいものを見つけるたびに それがどんなタイプの女の子にしっくりくるか、 を真面目に考える。
それと自分はどういう風に関わるか?? も、考える。
気付くと趣味が仕事になってるってわけです。
Can you give us a little history on all the books, videos and magazines you have been involved with? 僕は自分の写真を撮る行為も、 編集者としての一貫と考えています。 僕はどんな時でも編集者です。 僕が企画、編集した雑誌は 「egg」(1995) 「out of photographers」(1997) 「smart girls」(2001) 「naked」(2004) があります。
How did the concept of Out Of Photographers come about? What is your role in the creation and production of Out Of Photographers? アウフォトに関する僕の仕事は、送られてきた封筒を開けるとこから始まります。 その写真たちを床に並べて、構成を考え、全ての写真にキャプションをつけていました。 デザインだけは友だちのデザイナーに頼みましたが、アウフォトは基本的には僕ひとりで作っていた雑誌です。
What year was the first Out of Photographers published? 1997
Is there a Voyeur in all of us? ホントはどうなんだろう、って 真実を知りたい気持ちは誰にでもあると思う。
Do you consider the word voyeur to carry negative connotations? ただし、 対象のどの部分を知りたいかによって、 それはポジティブにもネガティブにも変化するものだと思います。
Do you think that Tokyo has more voyeurs per capita then any other city? 基本的に日本人は直接的な個人的欲求より、 他人の視線を介しての欲求を自然な形で取り入れます。 簡単に説明すれば、 他人も着てるから欲しい、 他人も持ってるから欲しい、 のような 「今他人は何に興味があるか??」 という意識が 「今自分は何に興味があるか??」 という意識に勝るということです。 ポジティブ、ネガティブに関係なく、 そう考えると東京というレベルではなく 日本に住んでいる我々は 全員出歯亀と言い切っても過言ではないのかもしれません。
Do you feel that life in Tokyo has been an integral part of your photographic style? 東京を一言で表すなら 反省なき資本主義による消費国家。 資本主義の最終的物質主義社会東京から生まれたものは 善悪に関係なく全てが新しい、と考えています。 僕はその新しさに、自分の神経を集中させ 編集者としてレンズを合わせているつもりです。
Is there any other city you could live in and take photos? ありません。
How would the photos be different in another city? 実際に自分がそこで生活をしているか、否かということ。 僕は旅行者ではなく、生活者としての視線で写真を 撮っていきたいと考えています。
In general, have the girls of Tokyo that you take photos of changed (attitude, appearance, health) at all since you first started taking photos of girls? 年々セックスにまつわるタブーがどんどんなくなっているように思えます。 10年前Tバックの下着を履いてる女性を探し出すのは大変でしたが、 今では女子高生でも日常的に履いている人がいます。 女の子のカッコがどんどんセクシーになっていっています。
Your style of photography is being replicated all over the world right now. Especially in advertising. Does this bother you? Do you have any fear that advertising companies biting your style and popularizing it will desensitize the style? 僕の作品は(編集者、フォトグラファ−どちらにしても)陰&陽両方含んでいて、みんなが真似をしてるのはパブリックに共振する陽な部分だけです。同じ写真を扱うにしても編集の仕方で陽なものが陰になり得る、ということを今後見せつけていきたいと考えています。他人との共振を排除した陰を見せつけることで、今までの僕の作品の意味も違って見える、という方法を取ってみようと思っています。結局どれだけ方法を真似されても、その本質を真似されない限り、僕は焦ったりはしません。なんて、本心は「真似るなら、僕に仕事ふってよ」ってカンジもありますけどね。
What projects, magazines, books, and videos do you have coming up here in the future? AVの女の子たちにかなり真面目な指圧をしながら、その痛そうな表情をおさえた「モミエロ」という写真集や、ピンアップスターの女の子たちが、ビキニ姿で僕の部屋でくつろぐ「LOVE BIKINI」というDVD、友だちのクリエーターたちに参加してもらって作る「NAKED」などがひかえています。
Do you have any shows, exhibitions planned for the future? アメリカンアパレルがスポンサーになって、 展覧会をやる、という企画があります。 ワールドツアーになるはずです。