すべての検索結果:35件
検索条件:タイトルと本文+更新順
ハロー通訳アカデミーのトピック
Ryokan try to attract foreign guests ? (私)I think that they try to make て聞いた単語だから)”,isn't it? (私)“Courtesy?” (なぜここで「礼儀」なんていう意味の単語が出てくるのかわけがわからないので聞き返す) (A
通訳案内士は民間外交官!のトピック
Ryokan try to attract foreign guests ? (私)I think that they try to make て聞いた単語だから)”,isn't it? (私)“Courtesy?” (なぜここで「礼儀」なんていう意味の単語が出てくるのかわけがわからないので聞き返す) (A
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
の敬語になります 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 その4) ・『今日は3時にお二人お見えになります』 【We are going to have two guests at 3 p.m い方です bond は、工作で使うボンドですね これは工作用と同じで使い道が多いです これは「結び付き」 という意味合いがあります The
NO ESCAPE LONG TALL SALLY DANCE YOUR PANTS OFF! ▽about GUESTS 一つ「糧(かて)」という意味があります。 バンド・バンドシーン・ライブハウス…そのいずれもが不毛な鳥取市で、それ
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
tomorrow. 〜〜〜〜〜〜〜 英検・トイク課題 適語選択課題、そして、意味を皆様、訳しましょう 社会人の方(ビジ / go over / read into 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 1. Thanks for your call now
☆英語勉強会@福山☆のトピック
な業務量に耐える) ・lay off thousands of plant workers(工場の労働者を数千人解雇する) ・take off your shoes (靴を脱ぐ) ・see our guests off(客を見送る) ・look into the price of raw
クリムゾンサークル_mixiのトピック
question from here (non-physical guests) and not here (audience です。 Relationships were meant to fill the void of your masculine/feminine imbalance
MIKI∞MONOMANIACのイベント
2010年10月03日(Sun.)
東京都(Nishi-Azabu, Bullets)
の一つです。 良いことも、良くなかったことも、全て事実。 それらが起こった意味を見つけ、前に進んでいけるような生き方。 それを、私の yourself. It’s your past and your experiences. You usually might not
NO LIVE NO LIFE!!!のイベント
2010年07月14日(毎月、場所、時間同じで定期開催させて頂いております。)
東京都(高円寺円盤(http://enban.web.fc2.com/))
者に生理的な視聴覚反応を与える空間装置、即ち最終的な 意味 を持たず存在しない仮想的な 作品 とした製作活動を主に展開。ヴィデオアーティスト作品のサウンドトラックも製作。ヴィ / DACOTA SPEAKER. / mmm / あだち麗三郎with special magical guests / core of bells
東京でライヴ&メン募!!のイベント
2010年07月14日(毎月、第2水曜、場所、時間同じで定期開催させて頂いております。)
東京都(高円寺円盤(http://enban.web.fc2.com/))
音響インスタレーション等を、視聴者に生理的な視聴覚反応を与える空間装置、即ち最終的な 意味 を持たず存在しない仮想的な 作品 とした製作活動を主に展開。ヴィ / DACOTA SPEAKER. / mmm / あだち麗三郎with special magical guests / core of bells
ライブ好きでナニガ悪い!!のイベント
2010年07月14日(毎月、場所、時間同じで定期開催させて頂いております。)
東京都(高円寺円盤(http://enban.web.fc2.com/))
音響インスタレーション等を、視聴者に生理的な視聴覚反応を与える空間装置、即ち最終的な 意味 を持たず存在しない仮想的な 作品 とした製作活動を主に展開。ヴィ / DACOTA SPEAKER. / mmm / あだち麗三郎with special magical guests / core of bells
音楽イベントのイベント
2010年07月14日(毎月、場所、時間同じで定期開催させて頂いております。)
東京都(高円寺円盤(http://enban.web.fc2.com/))
音響インスタレーション等を、視聴者に生理的な視聴覚反応を与える空間装置、即ち最終的な 意味 を持たず存在しない仮想的な 作品 とした製作活動を主に展開。ヴィ / DACOTA SPEAKER. / mmm / あだち麗三郎with special magical guests / core of bells
何でもイベント告知して!のイベント
2010年07月14日(毎月、場所、時間同じで定期開催させて頂いております。)
東京都(高円寺円盤(http://enban.web.fc2.com/))
音響インスタレーション等を、視聴者に生理的な視聴覚反応を与える空間装置、即ち最終的な 意味 を持たず存在しない仮想的な 作品 とした製作活動を主に展開。ヴィ / DACOTA SPEAKER. / mmm / あだち麗三郎with special magical guests / core of bells
[dir] POSTROCK / ELECTRONICAのイベント
2010年07月14日(毎月、場所、時間同じで定期開催させて頂いております。)
東京都(高円寺円盤(http://enban.web.fc2.com/))
音響インスタレーション等を、視聴者に生理的な視聴覚反応を与える空間装置、即ち最終的な 意味 を持たず存在しない仮想的な 作品 とした製作活動を主に展開。ヴィ / DACOTA SPEAKER. / mmm / あだち麗三郎with special magical guests / core of bells
UBUWEBのイベント
2010年07月14日(毎月、第2水曜、場所、時間同じで定期開催させて頂いております。)
東京都(高円寺円盤(http://enban.web.fc2.com/))
音響インスタレーション等を、視聴者に生理的な視聴覚反応を与える空間装置、即ち最終的な 意味 を持たず存在しない仮想的な 作品 とした製作活動を主に展開。ヴィ / DACOTA SPEAKER. / mmm / あだち麗三郎with special magical guests / core of bells
♪お勧め日本語ラップ♪のイベント
2010年07月14日(毎月、第2水曜、場所、時間同じで定期開催させて頂いております。)
東京都(高円寺円盤(http://enban.web.fc2.com/))
音響インスタレーション等を、視聴者に生理的な視聴覚反応を与える空間装置、即ち最終的な 意味 を持たず存在しない仮想的な 作品 とした製作活動を主に展開。ヴィ / DACOTA SPEAKER. / mmm / あだち麗三郎with special magical guests / core of bells
一緒にライブに行く友達が欲しぃのイベント
2010年07月14日(毎月、第2水曜、場所、時間同じで定期開催させて頂いております。)
東京都(高円寺円盤(http://enban.web.fc2.com/))
音響インスタレーション等を、視聴者に生理的な視聴覚反応を与える空間装置、即ち最終的な 意味 を持たず存在しない仮想的な 作品 とした製作活動を主に展開。ヴィ / DACOTA SPEAKER. / mmm / あだち麗三郎with special magical guests / core of bells
ライブ貧乏のイベント
2010年07月14日(毎月、第2水曜、場所、時間同じで定期開催させて頂いております。)
東京都(高円寺円盤(http://enban.web.fc2.com/))
音響インスタレーション等を、視聴者に生理的な視聴覚反応を与える空間装置、即ち最終的な 意味 を持たず存在しない仮想的な 作品 とした製作活動を主に展開。ヴィ / DACOTA SPEAKER. / mmm / あだち麗三郎with special magical guests / core of bells
ライブ告知!叫び!のイベント
2010年07月14日(毎月、場所、時間同じで定期開催させて頂いております。)
東京都(高円寺円盤(http://enban.web.fc2.com/))
音響インスタレーション等を、視聴者に生理的な視聴覚反応を与える空間装置、即ち最終的な 意味 を持たず存在しない仮想的な 作品 とした製作活動を主に展開。ヴィ / DACOTA SPEAKER. / mmm / あだち麗三郎with special magical guests / core of bells
川染喜弘のイベント
2010年07月14日(毎月、場所、時間同じで定期開催させて頂いております。)
東京都(高円寺円盤(http://enban.web.fc2.com/))
者に生理的な視聴覚反応を与える空間装置、即ち最終的な 意味 を持たず存在しない仮想的な 作品 とした製作活動を主に展開。ヴィデオアーティスト作品のサウンドトラックも製作。ヴィ / DACOTA SPEAKER. / mmm / あだち麗三郎with special magical guests / core of bells
円盤のイベント
2010年07月14日(毎月、場所、時間同じで定期開催させて頂いております。)
東京都(高円寺円盤(http://enban.web.fc2.com/))
音響インスタレーション等を、視聴者に生理的な視聴覚反応を与える空間装置、即ち最終的な 意味 を持たず存在しない仮想的な 作品 とした製作活動を主に展開。ヴィ / DACOTA SPEAKER. / mmm / あだち麗三郎with special magical guests / core of bells
全国イベント情報&告知コミュのイベント
2010年07月14日(毎月、場所、時間同じで定期開催させて頂いております。)
東京都(高円寺円盤(http://enban.web.fc2.com/))
者に生理的な視聴覚反応を与える空間装置、即ち最終的な 意味 を持たず存在しない仮想的な 作品 とした製作活動を主に展開。ヴィデオアーティスト作品のサウンドトラックも製作。ヴィ / DACOTA SPEAKER. / mmm / あだち麗三郎with special magical guests / core of bells
通訳案内士は民間外交官!のトピック
come in. (試験室前の椅子に座って待機していると、試験官Bが呼込みに来た。) Put your bag and belongings くフレンドリーなところをアピールしようと考えていたので、試験官Aに向かって笑顔で挨拶する。) A: Hi, good morning! B: May I have your name? And
ハロー通訳アカデミーのトピック
come in. (試験室前の椅子に座って待機していると、試験官Bが呼込みに来た。) Put your bag and belongings くフレンドリーなところをアピールしようと考えていたので、試験官Aに向かって笑顔で挨拶する。) A: Hi, good morning! B: May I have your name? And
BIRN, Project-Yのイベント
2009年10月31日
海外(ボストン)
Kids(英語にしたら大変な意味だて、これしかし) (12:05am-12:20pm) ☆Rock time, Artist is advertise your self. I can play your songs or you can performance on my
クリエイター&デザイナーのイベント
2009年08月27日(木曜日)
神奈川県(みなとみらい線馬車道駅)
「BankART1929」は横浜市が推進する歴史的建造物を活用した文化 芸術創造の実験プログラムです。BankARTは元銀行であったふたつの建物を芸術文化に利用するという意味 ). Guests that are interested in meeting new, business and creative
高尾山にトンネルをほらないで!のイベント
2008年11月21日((金) 9:00−16:00)
東京都(高尾山のツリーハウス!)
ぞよろしくお願いします。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 『アッピコ!』(木を抱きしめよう) HUG YOUR TREE!!! 〜for TAKAO, EARTH and YOU〜 11月21
高尾山のイベント
2008年11月21日((金) 9:00−16:00)
東京都(高尾山のツリーハウス!)
ぞよろしくお願いします。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 『アッピコ!』(木を抱きしめよう) HUG YOUR TREE!!! 〜for TAKAO, EARTH and YOU〜 11月21
2008年09月27日(9/27-28-29)
開催場所未定
ワークショップではこの二つの芸術間の斬新なKarim風のつながりを参加者にお届けすることができます。Karim Nagi は伝統と現代、エスニックとアーバンを融合する本当の意味 with dj: Makyo, Majdub Samanyolu, E-chan & Milla !!! and special guests
ジャズフェス!のトピック
味あふれる感じ。 レイ・パーカーJrはカッティングが持ち味のギタリストらしい、 いい意味で典型的な演奏だった。 V.S.O.P.のHang Up Your Very Special guests PAT MARTINO and TONY MONACO ■THE CRUSADERS JOE
分からへん!(日・英会話)のトピック
めっちゃめっちゃ役に立ってる英語の表現です!日本語でいっぱいの意味がありますが、その一つの表現を英語で使えます。 ・「〜に目 the guests at my party, serving them drinks, food, etc. to make them
PROGRESSIVE-PARTYのイベント
2006年09月02日(2006.9.2(Sat)〜3(Sun) OPEN 14:00 START-18:00 END 15:00)
愛知県(三河高原キャンプ村 Mikawakougen Camping Village)
please bring your own tent if required. ・The event organisers will not protect the environment, please take your rubbish home with you. ・Respect