mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

すべての検索結果:419

検索条件:タイトルと本文+更新順

変形性膝関節症トピック

変形性膝関節症のトピック

患者様向け質問票日本語訳の監修者を募集

節症の患者様が回答する治験などで使われる質問票の翻訳をある欧米の製薬会社より受託しました。この翻訳依頼には認知デブリーフィング(患者様による日本語訳の監修のこと。詳しくは弊社ホームページをご覧ください。)が含まれており、膝関

  • 2021年01月28日 06:52
  • 1186人が参加中
  • 2

どこに住んだらええのやら2イベント

どこに住んだらええのやら2のイベント

募集終了7/6−3

2020年07月07日(その③)

開催場所未定(全国w)

/2YZQAKI (空気感染・日本語 再アップ) ・科学界の警告「新型コロナ、空気感染…飛沫でない呼吸で感染する」 7/6(月) https @koheikana 朝鮮日報日本語版で一部紹介されてた。 感染力6倍「変種コロナ」登場か-Chosun online 朝鮮日報 http

  • 2020年07月06日 22:08
  • 1人が参加中

スペイン語習得したい!!トピック

スペイン語習得したい!!のトピック

Español スペイン語の翻訳・添削承ります。迅速&格安良質対応!日本語⇔スペイン語 英語⇔スペイン語

ズナブルな価格でスピーディーかつ丁寧、コストパフォーマンスの高さに努めております。 日本語の文章をスペイン語に翻訳してほしい、自身

  • 2019年08月21日 21:52
  • 2702人が参加中

スペイン語トピック

スペイン語のトピック

Español スペイン語の翻訳・添削承ります。迅速&格安良質対応!日本語⇔スペイン語 英語⇔スペイン語

ズナブルな価格でスピーディーかつ丁寧、コストパフォーマンスの高さに努めております。 日本語の文章をスペイン語に翻訳してほしい、自身

  • 2019年08月21日 21:46
  • 16672人が参加中

ニューヨーク生活必須リンク集

機会が持てる、日本語が通じるという特典がある。 【アッパーウェスト&アッパーイースト】 59St より上 うち イバ付き、Helper付きVanが希望の場合は、craigslistで安い業者を探せばお得。new york craigslist > services

  • 70人が参加中

ニューヨーク永住組

までも和風・和食党それとも? ●ミックスな息子・娘とニューヨークの教育・日本語教育 ●ニホリカ人です:日系2世・3世の 後の作っている英語のみのサイトです。移民組が日本語で作るサイトは稀ですが、皆さんのお薦めのサイトなどあれば、ここ

  • 821人が参加中

帯状疱疹・PHNと生きていこうトピック

帯状疱疹・PHNと生きていこうのトピック

患者様向け質問票の翻訳文を添削してくださる方を募集します

管理人様、承認ありがとうございます。 今回当社では臨床データ収集のために使われている帯状疱疹後神経痛患者様向け質問票(英語)の日本語 翻訳を依頼されました。 質問票は患者様の症状をお尋ねするものです。 この翻訳では【帯状疱疹後神経痛患者様】に日本語訳を読んで頂き、その方々にとって私たちの日本語

  • 2017年03月23日 23:20
  • 238人が参加中
  • 4

☆北京に住んでる人☆トピック

☆北京に住んでる人☆のトピック

Amazon open position

Amazonでは以下の日本語スピーカーのポジションを募集しています。 興味がある方は中国人でリクルーターのfanxy Operations department seeks a Shared Services Manager to lead the Japan Shared

  • 2017年03月21日 11:09
  • 3702人が参加中
  • 4

慢性骨髄性白血病(CML)トピック

慢性骨髄性白血病(CML)のトピック

患者様向け質問票の翻訳文を添削してくださる方を募集します

5年前に日本語訳のレビューをしてくださる患者様をこちらで募集させて頂きました。ワイズトランスレーションの山本誠です。その 節はお世話になりました。 今回当社では臨床データ収集のために使われている骨髄性白血病患者様向け質問票(英語)の日本語翻訳を依頼されました。 質問

  • 2017年03月20日 19:26
  • 760人が参加中
  • 3

頭痛薬依存症トピック

頭痛薬依存症のトピック

頭痛持ちの方々-認知デブリーフィング(日本語訳添削)に御協力頂けませんでしょうか?

当社では臨床データ収集のために使われている片頭痛患者様向け質問票(英語)の日本語翻訳を依頼されました。 質問票は患者様の症状をお尋ねするものです。 この翻訳では片頭痛患者様に限らず【頭痛持ちの方々】に日本語

  • 2016年07月15日 23:29
  • 4760人が参加中
  • 1

心筋症でもまぁいっか★トピック

心筋症でもまぁいっか★のトピック

認知デブリーフィング(日本語訳添削)に御協力頂けませんでしょうか?

当社では臨床データ収集のために使われている心不全患者様向け質問票(英語)の日本語翻訳を依頼されました。 質問票は患者様の症状をお尋ねするものです。 この翻訳では心不全患者様に限らず【心筋

  • 2016年06月27日 23:48
  • 413人が参加中
  • 3

不整脈トピック

不整脈のトピック

不整脈の患者様-認知デブリーフィング(日本語訳添削)に御協力頂けませんでしょうか?

当社では臨床データ収集のために使われている心不全患者様向け質問票(英語)の日本語翻訳を依頼されました。 質問票は患者様の症状をお尋ねするものです。 この翻訳では心不全患者様に限らず【不整

  • 2016年06月27日 23:48
  • 2237人が参加中
  • 7

Stata同志

/data.html 日本語のマニュアルみっけ: http://www.econ.fukuoka-u.ac.jp/~ktamada /STATA/Sample/index.htm 日本語表記に関して: http://keijisaito.info/archive.htm 日本

  • 182人が参加中

日本がん患者会トピック

日本がん患者会のトピック

食道がんの患者様-認知デブリーフィング(日本語訳添削)に御協力頂けませんでしょうか?

当社では臨床データ収集のために使われている食道がんの患者様に対する質問票(英語)EORTC QOQ-OG25の日本語翻訳を依頼されました。 この翻訳では実際に食道がんを患っていらっしゃる方々に日本語

  • 2016年04月14日 22:27
  • 1155人が参加中
  • 1

孫崎亨・広原盛明・色平哲郎達見トピック

孫崎亨・広原盛明・色平哲郎達見のトピック

TPP中のISD(投資家対国家間の紛争解決)条項の怖さ。米国大統領の決定(キーストーンXLパイプラインの建設を拒否)すら訴えた。

はついに米国大統領の決定を訴えるまでの事態になった。 A:、DEMOCRACY  Now!(ニューヨークの独立放送局Democracy Now!を日本語でおとどけしていますhttp continent's largest providers of gas storage and related services with 368

  • 2016年01月15日 19:19
  • 56人が参加中
  • 3

疼痛障害(慢性疼痛症)トピック

疼痛障害(慢性疼痛症)のトピック

認知デブリーフィング(日本語訳添削)に御協力頂けませんでしょうか?

当社では臨床データ収集のために使われている慢性疼痛を患っていらっしゃる方々様に痛みの部位や痛みの影響についてお聞きする質問票(英語)の日本語翻訳を依頼されました。 質問

  • 2015年10月18日 18:39
  • 521人が参加中
  • 10

"English Speaking People"

コツ貯めた貯金で海外に行きました。親の援助をもらって海外で遊ぶ学生気分ではなく、本当にシリアスで英語を何とかマスターしたいんだという気持ちでいっぱいでした。日本人同士になると結局日本語 / CHARGE: \3,000each All-You-Can-Drink          Free services also

  • 385人が参加中

フランスビジネストピック

フランスビジネスのトピック

シェア・オフィス(入居者募集)

に一緒にスペースをシェアする主人と他のスタッフとのコミュニケーション能力が必要ですので フランス語か英語がある程度必要です。 詳細は日本語でお問い合わせいただいても構いません。 どう ; proximité... Services inclus : - Internet ADSL par câble

  • 2015年03月12日 21:02
  • 5437人が参加中

海外の医者&医学生トピック

海外の医者&医学生のトピック

エボラに可能性のあるCDT説明会

現地の言葉がわかりませんので、日本語のわかる方を用意してください。 And to me please send me mails or telephone call in Japanese language. また、私への連絡は、日本語でお願いいたします。 It will take some

  • 2014年08月16日 23:37
  • 898人が参加中

ママ@パーストピック

ママ@パースのトピック

パース出張ネイルです!

〜18:00 ※時間外はご相談下さい。 【電話】 0435-564-600 (日本語SMS可) 【メー *パース出張ネイル Miyako Nail Services* ネイリストがご自宅または、お客

  • 2014年08月07日 21:20
  • 400人が参加中

転職・再就職・派遣に成功しようトピック

転職・再就職・派遣に成功しようのトピック

Web Developer 募集

経験者レベル 英語レベル ビジネス会話レベル 日本語レベル ネイティブ 最終学歴 大学卒: 学士号 現在のビザ 日本国籍、また -commerce services スキル・資格 【必須】 ■Must have 3-5 years of supporting

  • 2014年03月29日 14:04
  • 7369人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

2013年度通訳案内士第2次口述試験<受験レポート>(その3)

でどう言ったか、よく覚えていないので、日本語で失礼します。 ・旅館は日本式の建物で、日本料理を提供。 ・旅館には女将と仲居がいて、仲居 に温泉をくっつければ話せたのにと試験終了後思った次第です。   <質疑応答の内容> 日本人試験管より最初に英語で氏名と受験番号を聞かれました。 次に日本語で、①メモ要領の説明と②英語で1分で

  • 2013年12月21日 05:57
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

2013年度通訳案内士第2次口述試験<受験レポート>(その3)

でどう言ったか、よく覚えていないので、日本語で失礼します。 ・旅館は日本式の建物で、日本料理を提供。 ・旅館には女将と仲居がいて、仲居 に温泉をくっつければ話せたのにと試験終了後思った次第です。   <質疑応答の内容> 日本人試験管より最初に英語で氏名と受験番号を聞かれました。 次に日本語で、①メモ要領の説明と②英語で1分で

  • 2013年12月21日 05:57
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験対策:英語第2次口述試験<日本的事象英文説明最重要60選>(41-60)(全60)

の知識の整理にご利用ください。 英語以外の外国語で受験される方は、模範解答の日本語部分をご自分の受験外国語に訳してご利用ください。 ●<日本的事象英文説明最重要60選 horizontal crosspieces. (41)寺と神社の違いは何か。 日本の寺は仏教寺院で、日本語では「てら」と呼ばれる。他方、神社

  • 2013年12月04日 13:52
  • 1019人が参加中

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験対策:英語第2次口述試験<日本的事象英文説明最重要60選>(41-60)(全60)

の知識の整理にご利用ください。 英語以外の外国語で受験される方は、模範解答の日本語部分をご自分の受験外国語に訳してご利用ください。 ●<日本的事象英文説明最重要60選 horizontal crosspieces. (41)寺と神社の違いは何か。 日本の寺は仏教寺院で、日本語では「てら」と呼ばれる。他方、神社

  • 2013年12月04日 13:52
  • 3692人が参加中

国際評論家 小野寺光一トピック

国際評論家 小野寺光一のトピック

週刊現代で猪瀬のスクープ記事‏

-copyright_n_4271586.html?utm_hp_ref=tw 以下は早急に日本語訳にしないといけない。 TPPはイ 品) publishers, (出版) internet services, (インターネットサービス) civil liberties (市民

  • 2013年12月01日 00:19
  • 107人が参加中

国際評論家 小野寺光一トピック

国際評論家 小野寺光一のトピック

不正選挙の証拠一覧‏ その2

-copyright_n_4271586.html?utm_hp_ref=tw 以下は早急に日本語訳にしないといけない。 TPPはイ 品) publishers, (出版) internet services, (インターネットサービス) civil liberties (市民

  • 2013年12月01日 00:18
  • 107人が参加中

国際評論家 小野寺光一トピック

国際評論家 小野寺光一のトピック

戦争産業が自作自演テロをやり日本を戦争に導くためには特定秘密保護法が必要‏

-copyright_n_4271586.html?utm_hp_ref=tw 以下は早急に日本語訳にしないといけない。 TPPはイ 品) publishers, (出版) internet services, (インターネットサービス) civil liberties (市民

  • 2013年12月01日 00:16
  • 107人が参加中

監視ツール(総合)

://oss.oetiker.ch/rrdtool/   ■マニュアル(日本語訳)   http://ciel.hio.jp/translation/rrdtool /manual/   ■rrdtool日本語化   http://www.bigfield.com/~hiroshi/rrdtoolja.html

  • 759人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

末次流haveの使い方講義集その2 ご覧くださいませ

える事がお分かりと思います。 ・弊社は<日本語⇔英語>の通訳/翻訳業務を営んでおります。 ・創業1998年で、私単身でお仕事を展開しております ・貿易分野/スポ HAVEを使うと、色々と云える事がお分かりと思います。 ・弊社は<日本語⇔英語>の通訳/翻訳業務を営んでおります。 ・無料での【翻訳

  • 2013年08月25日 08:12
  • 110人が参加中

Life in the UK Test合格への道

いまいましいテストに合格してやろうではありませんか! (最近日本語が変でうまく説明できませんが、この鬼畜英兵がっって感じです。) このコミュニティの目標/目的ですが、 1.Life に関する各種情報を共有しる。 3.最終的にLife in the United Kingdom handbookの日本語

  • 432人が参加中

Oxford Brookes University

students の方、ご自由に書き込みして下さい。 学校HP(英語) http://www.brookes.ac.uk/ 学校HP(日本語 Services Centreで、学生番号で、プリント代等チャージ。 普通紙A4,白黒片面1枚5p。オンラインチャージも可能 チャージ:https

  • 340人が参加中

役に立つ英語表現を覚えよう!トピック

役に立つ英語表現を覚えよう!のトピック

東京、神奈川 格安マンツーマンレッスン

このミクシーのアカウントを使っているユウスケといいます。マイケルとはオーストラリアで出会い、彼から英語を学びました。マイケルは英語を教えるのがとても上手で日本語 living expenses in Japan I would like to offer my services as an English

  • 2013年02月04日 01:30
  • 154266人が参加中
  • 1

[dir]WindowsOSと基本ソフト

://mixi.jp/view_community.pl?id=414243   を参照のこと。 【IME/日本語入力FEP http://mixi.jp/view_community.pl?id=6269 ATOK(日本語IME) http://mixi.jp

  • 2796人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

★物事の説明を英語で翻訳する技術=その1

their information services. 皆様、込み入った内容の文書の翻訳の場合は、 その原稿の日本語 をします 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 下記の様な、市場分析文書の翻訳はとても難しい面があります というのは、原稿のこの日本語が良くないのです 何が良くないか?とい

  • 2012年12月19日 08:10
  • 110人が参加中

上海を楽しむコミュトピック

上海を楽しむコミュのトピック

求人募集 アメリカIT企業にてHRサポートのポジションです

な専門知識,情報を効率的に収集・分析 *成果次第でHR Generalistとしての業務有 社内でのコミュニケーションは主に日本語、及び していただける方 *日本語を母国語とする方、もしくはそれに近いレベルの方 基本的に国籍は不問です。 *英語

  • 2012年12月06日 17:40
  • 2360人が参加中

☆北京に住んでる人☆トピック

☆北京に住んでる人☆のトピック

求人募集 アメリカIT企業にてHRサポート(日本語と英語中国語どちらか1つの言語)のポジションです

次第でHR Generalistとしての業務有 社内でのコミュニケーションは主に日本語、及び

  • 2012年12月06日 17:20
  • 3702人が参加中
  • 2

ドイツ語トピック

ドイツ語のトピック

500円で出来るドイツ語翻訳について

●500円で、  日本語→ドイツ語であれば200文字、  ドイツ語→日本語であれば100words程度を上限。 ●ドイツ滞在・旅行 サービス提供サイト「ココナラ」でドイツ語の翻訳を提案しています。 http://coconala.com/services/1128

  • 2012年12月06日 09:02
  • 16162人が参加中

日本愛国主義トピック

日本愛国主義のトピック

【緊急】チベット難民23人を送還から救ってください

. Sincerely, (Your Signature) ──────────────────────────────□ <要請文 日本語 ― providing them with shelter, medical services and even education and many

  • 2012年11月30日 00:46
  • 17116人が参加中
  • 8

【HSBC香港】トピック

【HSBC香港】のトピック

HSBC香港、新型キャッシュカード切替に伴い海外ATMサービスも変更

Banking Center) http://www.boh.com/lang-jp/location.asp には日本語 services you are enjoying at the moment, but with an enhanced level of

  • 2012年11月08日 00:23
  • 2922人が参加中
  • 1

通訳案内士は民間外交官!トピック

通訳案内士は民間外交官!のトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<2012年度英語第2次試験予想問題(その10)>

想問題は出題される可能性が極めて高いので、第2次試験直前まで繰り返し学習し、解答を暗記するようにしてください。 ●学習のポイント<その3> 英語以外の外国語で受験される方は、日本語 , Buddhist temples hold special services and people pay their respects at their

  • 2012年10月30日 00:43
  • 3692人が参加中

ハロー通訳アカデミートピック

ハロー通訳アカデミーのトピック

通訳案内士(通訳ガイド)試験受験対策<2012年度英語第2次試験予想問題(その10)>

想問題は出題される可能性が極めて高いので、第2次試験直前まで繰り返し学習し、解答を暗記するようにしてください。 ●学習のポイント<その3> 英語以外の外国語で受験される方は、日本語 , Buddhist temples hold special services and people pay their respects at their

  • 2012年10月30日 00:42
  • 1019人が参加中

中国で就職!中国語でお仕事!トピック

中国で就職!中国語でお仕事!のトピック

北京にて求人募集 アメリカIT企業にてHRサポート(日本語と英語中国語どちらか1つの言語)のポジションです

な専門知識,情報を効率的に収集・分析 *成果次第でHR Generalistとしての業務有 社内でのコミュニケーションは主に日本語、及び

  • 2012年10月15日 10:38
  • 3835人が参加中

ワーホリ@カナダイベント

ワーホリ@カナダのイベント

募集終了女性のためのセルフディフェンスWen-Do ワークショップ

2012年11月03日

海外(Toronto)

クショップのお知らせです。 Wen-Doは今年で40周年を迎えます。 その記念のひとつとして、トロントや近郊在住の日本人女性向けに、 トロントにて日本語 ワークショップを行うことになりました。 女性同士で学ぶ、女性専用のセルフディフェンスを学び、 心とからだの力に気づいていくワークショップ。 カナダでの日本語

  • 2012年09月27日 09:00
  • 1人が参加中
  • 1

トロント オンラインイベント

トロント オンラインのイベント

募集終了女性のためのセルフディフェンスWen-Do ワークショップ

2012年11月03日

海外(Toronto)

クショップのお知らせです。 Wen-Doは今年で40周年を迎えます。 その記念のひとつとして、トロントや近郊在住の日本人女性向けに、 トロントにて日本語 ワークショップを行うことになりました。 女性同士で学ぶ、女性専用のセルフディフェンスを学び、 心とからだの力に気づいていくワークショップ。 カナダでの日本語

  • 2012年09月27日 08:57
  • 1人が参加中

トロント in カナダ イベント

トロント in カナダ のイベント

募集終了女性のためのセルフディフェンスWen-Do

2012年11月03日(13:00〜16:00(その後任意参加の交流会))

海外(Toronto)

クショップのお知らせです。 Wen-Doは今年で40周年を迎えます。 その記念のひとつとして、トロントや近郊在住の日本人女性向けに、 日本語 ) 参加費:20ドル(当日現金のみ) 対象者:10歳以上の女性で日本語のわかるかた 講師:福多唯(Wen-Doイン

  • 2012年09月27日 08:51
  • 1人が参加中