すべての検索結果:153件
検索条件:タイトルと本文+更新順
, one or more of these options, e.g., (3) or (6), might be more attractive Aldermaston at the time. One was boosting, the addition of thermonuclear
ハロー通訳アカデミーのトピック
に鳥居とは何かと説明をするのではなく It is hoped that more and more foreign tourists will enjoy such one of the three most famous scenic locations in Japan. Matsushima
通訳案内士は民間外交官!のトピック
に鳥居とは何かと説明をするのではなく It is hoped that more and more foreign tourists will enjoy such one of the three most famous scenic locations in Japan. Matsushima
やさしいペーパーバック読書会のイベント
2014年09月18日(木曜日 19:30)
東京都(千代田区平河町2-2-5カフェバーきよの)
まで終わるようにします。 なので、逐語訳はせずに、「このパラグラフで何かある?」で、「・・・の意味教えて」「このitは何」「この言い方よくするよね」「主人 事をご希望の方はコメント欄でお申し込みください(別途500円。内容はお任せ願います)。 また、確認の意味で、お食事不要の方は、お手数ですが、「食事不要」とご記入ください お土
やさしいペーパーバック読書会のイベント
2014年01月27日(月曜 pm7:30)
東京都(千代田区平河町2-2-5カフェバーきよの)
パラグラフで何かある?」で、「・・・の意味教えて」「このitは何」「この言い方よくするよね」って感じで、やっていきます。 【参加費】 1000円 , she saw him again. He was seated at one of those little bamboo tables
ハロー通訳アカデミーのトピック
the farmers at rice-planting time. (8)梅雨とは何か。 梅雨は、6月中頃に始まり約1ヶ月 it is neither too hot nor too cold, spring is one of the best seasons
通訳案内士は民間外交官!のトピック
the farmers at rice-planting time. (8)梅雨とは何か。 梅雨は、6月中頃に始まり約1ヶ月 it is neither too hot nor too cold, spring is one of the best seasons
ゆるい登山部のイベント
2013年08月03日(雨天中止)
北海道(石狩郡当別町)
English information blow 標高1100m、ピンネシリ。山名はアイヌ語で男山を意味しています。樺戸 , Mt.Kumanesiri is desired south and it is located in the center by one of the
◇ビジネス英語クラブ◇のトピック
. 選択肢: one/ some / any / it 2) It is not easy to overcome our own tomorrow. 〜〜〜〜〜〜〜 英検・トイク課題 適語選択課題、そして、意味を皆様、訳しましょう 社会人の方(ビジ
MOUNTAINのトピック
too much of a hassle. I was spending more time worrying about getting ダを喉に詰まらせながら)金銭的な意味か? ドラッグの度合いか? 俺が隠してたことを知りたいのか? コカイン、ヘロイン、そしてモルヒネ。ドイツでのこと、、ああ。そこ
MOUNTAINのトピック
couldn’t do any wrong. It was like God had landed. Somebody saw something certainly didn’t get any of the sounds we’re getting now then. So why were
MOUNTAINのトピック
] “didn’t have any more fuckin’ tunes. We haven’t rehearsed enough.” I said me that. Oh, and one time Felix had a fight with Ginger. There was an
アーティストインレジデンス/AIRのイベント
2012年01月16日(19:00-21:00 *要予約 *逐次通訳付き / *Booking required *Talk will be in English with consecutive translation )
東京都(代官山 Daikanyama, Tokyo)
” はフィンランド語でスケッチブックの意味です。 作家HP: http://www.luonnoskirja.net *その他、以下 . Over nearly ten years one of Jyri's projects has been capturing portraits
東京・ミュージアム&アート情報のイベント
2012年01月16日(19:00-21:00 *要予約 *逐次通訳付き)
東京都(代官山)
” はフィンランド語でスケッチブックの意味です。 作家HP: http://www.luonnoskirja.net *その他、以下 . Over nearly ten years one of Jyri's projects has been capturing portraits
[dir]世界のアートシーンのイベント
2012年01月16日(19:00-21:00 *要予約 *逐次通訳付き)
東京都(代官山)
” はフィンランド語でスケッチブックの意味です。 作家HP: http://www.luonnoskirja.net *その他、以下 . Over nearly ten years one of Jyri's projects has been capturing portraits
finlandのイベント
2012年01月16日(19:00-21:00 *要予約 *逐次通訳付き )
東京都(東京 代官山)
” はフィンランド語でスケッチブックの意味です。 作家HP: http://www.luonnoskirja.net *その他、以下 . Over nearly ten years one of Jyri's projects has been capturing portraits
フィンランドのイベント
2012年01月16日
東京都(代官山)
” はフィンランド語でスケッチブックの意味です。 作家HP: http://www.luonnoskirja.net *その他、以下 . Over nearly ten years one of Jyri's projects has been capturing portraits
★ラエリアン★のトピック
to prove these measurements wrong, and that more time will be spent らの測定結果が間違いであると証明しようとするために費やす 時間がより少なくなり、『不定』が意味する物全体を理解するためにより多くの 時間が費やされることを私たちは願っています。いっ
ハロー通訳アカデミーのトピック
about a month. This rain is needed by the farmers at rice-planting time , spring is one of the best seasons to travel. (9) 日本の春の魅力は何か。 5月初旬木々は新
通訳案内士は民間外交官!のトピック
about a month. This rain is needed by the farmers at rice-planting time , spring is one of the best seasons to travel. (9) 日本の春の魅力は何か。 5月初旬木々は新
ハロー通訳アカデミーのトピック
needed by the farmers at rice-planting time. (8) 梅雨とは何か。 梅雨は、6月中頃に始まり約1 . Also, since it is neither too hot nor too cold, spring is one of the best
通訳案内士は民間外交官!のトピック
needed by the farmers at rice-planting time. (8) 梅雨とは何か。 梅雨は、6月中頃に始まり約1 . Also, since it is neither too hot nor too cold, spring is one of the best
3.11地震は人工的に作られたのトピック
place with explosives, one of them nuclear? Does this not make more sense を通じて現場で従事していた彼らが施設内に爆破物を装着し、そのひとつは核爆弾だとしたらどうしますか? この方が意味が通ると思いませんか? 何故4号機は爆発で破壊されてしまったのでしょう? 4号機
クリムゾンサークル_mixiのトピック
not a good word for it - the time of my sovereignty one week ago Angels and Aliens 天使と宇宙人 I had the time of my - well, life is
ロスチャイルド=イルミナティのトピック
place with explosives, one of them nuclear? Does this not make more sense ひとつに爆発物を装着していたらどうでしょうか?この方が意味が通ると思いませんか?何故4号機は爆発で破壊されてしまったのでしょう?あなたは4号機
イllu3○▼ィのトピック
で従事していた彼らは、施設内に爆発物(複数)を装着していたとしたらどうでしょうか?そして、その爆発物(複数)の一つは(小型)核爆弾だとしたら? この方が意味 , managed to rig the place with explosives, one of them nuclear? Does this not
アレックス・ジョーンズのトピック
place with explosives, one of them nuclear? Does this not make more sense ひとつに爆発物を装着していたらどうでしょうか?この方が意味が通ると思いませんか?何故4号機は爆発で破壊されてしまったのでしょう?あなたは4号機
ベンジャミン・フルフォードのトピック
place with explosives, one of them nuclear? Does this not make more sense ひとつに爆発物を装着していたらどうでしょうか?この方が意味が通ると思いませんか?何故4号機は爆発で破壊されてしまったのでしょう?あなたは4号機
クリムゾンサークル_mixiのトピック
より大きなスピリットであろうと努力して意識して・・ ADAMUS: Stop striving. No more searching. You are a big spirit. アダ は素晴らしいことです。 You know, actually, the more Gaia keeps hanging around, the less
クリムゾンサークル_mixiのトピック
う言葉を使いましたが、 必ずしも官能的という意味ではありません、 面白い桃色の帽子をかぶった天使もいますが(笑) No, sensual means that は感じて経験して生に存在する ことが好きだ、という意味です。 They love creating and then basking in their
クリムゾンサークル_mixiのトピック
. Next question. 人は自分で創った 牢の中には存在しません。 次の問いを。 LINDA: One more was channeling one of you. (more laughter) 私は貴方をチャネリングしていました。(もっ
クリムゾンサークル_mixiのトピック
だに活用されているからです。 It is used by alchemists to soften … any time there is a change がしてる緑色の妖精の帽子を彼が取ってかぶると、沢山の笑) I look like a leprechaun cowboy today. (more laughter as he
クリムゾンサークル_mixiのトピック
. 人間は自由を求めています。 By nature any angelic souled being ultimately has to 中の、 全ての新しい地球に、 圧倒的な影響があり、なぜなら、 この地球が進むにつれて 他の全ての地球も進むからです。 This one
クリムゾンサークル_mixiのトピック
hat like one. だから集合意識はどうですか? 何を貴方がたは感じますか? 人間は何を望みますか? (彼が actually come to mean feeding. 私は実際その言葉を好きじゃないです、 それは実際に摂取依存を意味
クリムゾンサークル_mixiのトピック
とても美しく尊ぶナマステのようなやり方で。 (アダマスが笑う) So, dear Shaumbra, it is time. We’ll do one more time and I guess sometimes I let it be what it is and sometimes I
クリムゾンサークル_mixiのトピック
lal Singh, another one of our line of characters, very spiritual advance orders before any of you leaves today. (Adamus writes “I Am
クリムゾンサークル_mixiのトピック
体系に依存せず、 欲望にとらわれず。 I’ll get you on this one: Purpose is makyo. Any . Before we do though, I want to make one comment. A new Shaumbra
クリムゾンサークル_mixiのトピック
ほど繊細でないからです。 However, that being said, your DNA is much more complex than what any ごとだからです。 2011, going into 2012, is going to be the best time ever for any of
クリムゾンサークル_mixiのトピック
are not what you would normally have here at one of our gatherings . ある意味で貴方がたは誇りに感じていい と思いますが、これら他のエネルギーは 私達の集まりに通常あるものではありません。 We’ve
クリムゾンサークル_mixiのトピック
… you could two, three hundred years ago, but come on. Not any more は既に知っています。 So what next? だから次はなんですか? We’ll talk about this more coming up
クリムゾンサークル_mixiのトピック
Sha-dhar シャダー There’s actually a more accurate word to 古い。 One of the original sounds - sha-dhar - and it means to bring