mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

すべての検索結果:921

検索条件:タイトルと本文+更新順

コピペの部屋トピック

コピペの部屋のトピック

【ネタ・笑い】『葬送のフリーレン』ハンバーグが登場、アニメファン入り乱れ大論争 「異世界ファンタジーに…けしからん」「民明書房ならきっと…」

は視聴者に理解できるように翻訳されてると理解してるからでしょ? ならなんで、ミンチ肉を固めて焼いた食べ物を視聴者が理解できるようにハンバーグと翻訳しているという事実に理解が及ばないのかね?わ 183名無

  • 2023年12月03日 03:49
  • 1608人が参加中
  • 1

Human Design System (HDS)トピック

Human Design System (HDS)のトピック

RAのニューズレター(1999年10月007号〜2004年8月?132号)

の様相を呈してきます。 抜けている号もありますが、記録として残しておきたいと思います。 画像データをGoogle-AI翻訳しているので、文字

  • 2023年07月19日 18:24
  • 135人が参加中
  • 11

ゴスペルハウストピック

ゴスペルハウスのトピック

「受胎告知 --アドベント(3)--」202212.10

いました。 これは、「喜べ!」とも訳せる言葉です。 "Rejoice"と訳している、英語の聖書もあります。 突然入ってきて、「喜べ!」と言

  • 2022年12月16日 15:43
  • 19人が参加中

宇宙人、探してます。

人 (spaceman,astroman) という単語には「宇宙へ行った地球人」の意味もある。特に初期のスペースオペラの邦訳では、宇宙飛行士の事を「宇宙人」と訳している

  • 431人が参加中

ただ車が好きなんです。トピック

ただ車が好きなんです。のトピック

【募集】車の取り扱い説明書の〇〇をもっとこうしたい‼

私は車の取り扱い説明書の作成、翻訳している会社で働いてます。しかし、個人的に今の車の取り扱い説明書は非常にわかりにくく。読む

  • 2021年10月11日 07:11
  • 65628人が参加中
  • 2

マンマ・ミーア! 【映画】トピック

マンマ・ミーア! 【映画】のトピック

どういうこと?→業界人だけが知っている日本上映までの悲(秘)話

ここでも同氏は反対。「世界中、『恋のワーテルロー』などと訳しているのは日本だけ。この34年間日本では『恋のウォータールー』と呼

  • 2021年05月04日 20:44
  • 2221人が参加中
  • 20

どこに住んだらええのやら2イベント

どこに住んだらええのやら2のイベント

募集終了10/31−1

2020年11月01日(その①)

開催場所未定(全国w)

あっても私のせいではない、と言い訳しているとしか思えん) ・(匿名:@_…) 発症しても 結果が陽性でも学校へ職場へ行く横浜市。 横浜で37人感染 金沢

  • 2020年10月31日 13:46
  • 1人が参加中
  • 1

ヴィパッサナー瞑想トピック

ヴィパッサナー瞑想のトピック

はじめまして

らく、京都で使われているものと同じ、 ゴエンカ氏の英語を女性が通訳しているテープを 特別に個室で聞かせてもらい、 その

  • 2020年07月23日 21:26
  • 4430人が参加中
  • 206

対馬は日本の領土です。イベント

対馬は日本の領土です。のイベント

募集終了韓国側から見た対馬問題

2014年12月31日(可能な限り延期)

長崎県(対馬市)

/korean/ 翻訳で誤訳している所は  「与党」は「パスポート」  「腹」は「船」  「庸州」「楊州」は「洋酒」  洋酒

  • 2019年08月31日 10:45
  • 1人が参加中
  • 26

mixiの検閲と言論弾圧=憲法違反トピック

mixiの検閲と言論弾圧=憲法違反のトピック

関東は放射線管理区域:レントゲン室の中

病やガンがどれほど悲惨な死であるか 理解していない故の「現実逃避」の言い訳しているにすぎません。 髪は抜け落ち、爪は剥がれ、穴と 病やガンがどれほど悲惨な死であるか 理解していない故の「現実逃避」の言い訳しているにすぎません。 髪は抜け落ち、爪は剥がれ、穴と

  • 2019年06月21日 16:03
  • 220人が参加中
  • 2

新世界訳聖書 - 過去と未来トピック

新世界訳聖書 - 過去と未来のトピック

日本語版 聖書新世界訳改訂版(NWT2013)

読みやすい日本語になった。 しかし、ものみの塔内部のべテル成員へのマニュアルにあるように、聖書の翻訳も、雑誌や書籍と同じ人々が英語から訳している

  • 2019年06月17日 03:32
  • 60人が参加中

◇ビジネス英語クラブ◇トピック

◇ビジネス英語クラブ◇のトピック

◎4/30付読売新聞筑豊版に私の通訳写真が掲載されています:昨日の通訳仕事】末次通訳事務所

新聞・筑豊版】に、昨日の窯元での 通訳風景の写真が載っているそうで、いましがた、 購入して参りました。 (私が通訳している 場面の写真は少ないので、  この記事は貴重です。良かったです) ★南アの車いすテニスチームの選手らとコーチです: 私が作業を見守りつつ必要な事を通訳している

  • 2019年04月30日 13:09
  • 110人が参加中

孫崎亨・広原盛明・色平哲郎達見トピック

孫崎亨・広原盛明・色平哲郎達見のトピック

【孫崎享のつぶやき】検証・メディア、ジャパンタイムズで何が起きたか」(転載、ロイター)

る提言をホームページに掲載した。この提言では、「朝日新聞、共同通信などの英語版やジャパンタイムズ記事で、徴用を『forced labor』と訳している場合が多い。これ

  • 2019年02月18日 18:10
  • 56人が参加中
  • 1

英会話カフェ!大阪 @ C Flatイベント

英会話カフェ!大阪 @ C Flatのイベント

募集終了1/9(水) プロのネイティブ通訳者 ジュリア先生のやさしい会議通訳【パブリックスピーキング】最終回

2019年01月09日(19:00-20:30)

大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.html)

ご参加下さい。 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− CEOの隣に立ってメモを取りながらスピーチを訳している通訳者を見たことありますか? そんな通訳者には訳出やノートテイキングに加え、 パブ

  • 2018年12月30日 19:01
  • 1人が参加中

英会話カフェ!大阪 @ C Flatイベント

英会話カフェ!大阪 @ C Flatのイベント

募集終了12/19(水) やさしい会議通訳【パブリックスピーキング】第4回目 . 海外留学マーケティング

2018年12月19日(19:00-20:30)

大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.htmls)

で通訳する機会もあるという方へ!! CEOの隣に立ってメモを取りながらスピーチを訳している通訳者を見たことありますか? そんな通訳者には訳出やノートテイキングに加え、パブ

  • 2018年12月13日 15:43
  • 1人が参加中

英会話カフェ!大阪 @ C Flatイベント

英会話カフェ!大阪 @ C Flatのイベント

募集終了12/12(水) やさしい会議通訳【パブリックスピーキング】第三回目 . 製薬業界・マーケティング

2018年12月12日(19:00-20:30)

大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.html)

で通訳する機会もあるという方へ!! CEOの隣に立ってメモを取りながらスピーチを訳している通訳者を見たことありますか? そんな通訳者には訳出やノートテイキングに加え、パブ

  • 2018年12月04日 19:57
  • 1人が参加中

反改憲!【条約より憲法が上】トピック

反改憲!【条約より憲法が上】のトピック

デモクラシーな言葉へのTwitter_「公共の福祉」と「公の秩序」

ルフェア)について welfare( ウェルフェア)を「福祉」と訳している。 しか

  • 2018年12月02日 19:33
  • 24人が参加中

英会話カフェ!大阪 @ C Flatイベント

英会話カフェ!大阪 @ C Flatのイベント

募集終了11/28(水) やさしい会議通訳【パブリックスピーキング】第二回目 . 医療ツーリズム編

2018年11月28日(19:00-20:30)

大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.html)

さま向けに開催します。 英語のスキルをもっと上げて通訳を目指したい、仕事で通訳する機会もあるという方へ!! CEOの隣に立ってメモを取りながらスピーチを訳している

  • 2018年11月21日 09:56
  • 1人が参加中

英会話カフェ!大阪 @ C Flatイベント

英会話カフェ!大阪 @ C Flatのイベント

募集終了【日程変更】11/14(水)〜 やさしい会議通訳【パブリックスピーキング】 短期講座

2018年11月14日(19:00-20:30)

大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.html)

で通訳する機会もあるという方へ!! CEOの隣に立ってメモを取りながらスピーチを訳している通訳者を見たことありますか? そんな通訳者には訳出やノートテイキングに加え、パブ

  • 2018年10月23日 10:48
  • 1人が参加中
  • 1
  • 1

反改憲!【条約より憲法が上】トピック

反改憲!【条約より憲法が上】のトピック

羽仁五郎botへのTwitter_人民主権の確立とは

democracyを民主主義と訳している点において、民主の主の解釈は、主(おもに)は、副と対立構造にある概念と思わせる曖昧さが仕込んである。また、民主

  • 2018年10月14日 01:25
  • 24人が参加中

羽仁五郎トピック

羽仁五郎のトピック

羽仁五郎botへのTwitter_人民主権の確立とは

democracyを民主主義と訳している点において、民主の主の解釈は、主(おもに)は、副と対立構造にある概念と思わせる曖昧さが仕込んである。また、民主

  • 2018年10月14日 01:24
  • 31人が参加中

フリーランス(翻訳・通訳)

コミュの目的 ・通訳/翻訳しているフリーランスの情報共有の場 ・通訳/翻訳のフリーランスを探してるクライアントの皆様(仕事の掲載大歓迎です!) ・通訳

  • 60人が参加中

反改憲!【条約より憲法が上】トピック

反改憲!【条約より憲法が上】のトピック

デモクラシーな言葉(明石家さんま)に思う。(続き)

、@whatsdemocracyさん ■□■□■□■□ 外務省が義務と訳しているのが6箇所。そのうち、マーカーサー草案がdutiesと書 、@whatsdemocracyさん ※矜持を言っている。マッカーサー草案もdutiesと書いてなにのに、国民の矜持を、義務と訳しているものが多数ある。ここ

  • 2018年10月10日 22:00
  • 24人が参加中

反改憲!【条約より憲法が上】トピック

反改憲!【条約より憲法が上】のトピック

デモクラシーな言葉(明石家さんま)に思う。

カーサー草案がdutiesと書いている箇所は3か所。 それを義務と訳しているのが1箇所。 責務と訳しているのが2箇所。 マッ カーサー草案がdutiesと書いているのに、日本国憲法では義務と書かず、責務と訳し、 逆にマッカーサーがdutiesと書いていないのに、義務と訳している

  • 2018年10月10日 21:59
  • 24人が参加中

ロバート・ジョセフ・フラハティ

影響を受けた日本の小川紳介監督はフラハティの妻であるフランシス・フラハティの著書『ある映画作家の旅 ロバート・フラハティ物語』(みすず書房)を翻訳している。 『ウィキペディア(Wikipedia)より

  • 22人が参加中

El Cantare☆光の言葉トピック

El Cantare☆光の言葉のトピック

[227] ストライクフリーダム2018年07月08日 09:33

つのざいげん)と訳している。 歴史 七つの大罪は、4世紀のエジプトの修道士エヴァグリオス・ポンティコス(英語: Evagrius

  • 2018年07月09日 11:24
  • 60人が参加中

海外英語ニュース速読勉強会イベント

海外英語ニュース速読勉強会のイベント

募集終了新設2018年 海外英語ニュース速読勉強会 無料体験

2018年07月22日(14:00 ~ 15:30)

東京都(東京都千代田区神田佐久間町3-21-5 東神田ビル403号室)

waterway. 自動的に受験答案用の英作文の答えが完成します。頭から英語の順番であるS.V.O.Cで日本語に訳している

  • 2018年06月06日 19:42
  • 1人が参加中

太田龍

ルマン、ユースタス・マリンズ、デイビッド・アイクなどの著書を数多く翻訳している。 [編集] 共産主義関連 『再び、辺境

  • 132人が参加中

哲学 Φιλοσοφιαトピック

哲学 Φιλοσοφιαのトピック

アリストテレスetc

)すると考えられるからである。 * 出訳は良訳だと思います。完訳した先人の苦労が多少わかります。 ここの段落の最後の2文を出先生はつなげて訳している

  • 2018年03月15日 19:14
  • 227人が参加中
  • 9

黙れ小僧っ!

さんのおかげですね ******************************************* こんなときに・・・・ 目の前でうだうだと言い訳している人がいたとき 自分

  • 28606人が参加中

孫崎亨・広原盛明・色平哲郎達見トピック

孫崎亨・広原盛明・色平哲郎達見のトピック

すーちゃんさんとのやりとりで調べた水野成夫氏のこと

、アンドレ・モーロア著『英国史』なども翻訳している。翻訳に当たってはフランス文学者の辰野隆の紹介で辰野の弟子に当たる渡辺一夫と出会い、翻訳

  • 2017年11月29日 17:25
  • 56人が参加中
  • 2

フリースペース C Flatイベント

フリースペース C Flatのイベント

募集終了村上春樹の翻訳家も登場! 10月の海外好き読書会、海外ドラマ・映画好きの会

2017年10月27日

大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.html)

者の皆さんがそれぞれのオススメの作品を持ち寄って ワイワイ楽しく開催しています! 10/27(金)にはなんと! 村上春樹の本を翻訳しているスペイン人の会も 特別開催します! ノー

  • 2017年10月12日 18:41
  • 1人が参加中
  • 1
  • 2

1Q84@村上春樹イベント

1Q84@村上春樹のイベント

募集終了村上春樹の翻訳家も登場!10月の海外好き読書会、海外ドラマ・映画好きの会 @大阪 C Flat まちライブラリー

2017年10月27日

大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.html)

者の皆さんがそれぞれのオススメの作品を持ち寄って ワイワイ楽しく開催しています! 10/27(金)にはなんと! 村上春樹の本を翻訳しているスペイン人の会も 特別開催します! ノー

  • 2017年10月05日 12:58
  • 1人が参加中

村上春樹中毒イベント

村上春樹中毒のイベント

募集終了村上春樹の翻訳家も登場!10月の海外好き読書会、海外ドラマ・映画好きの会 @大阪 C Flat まちライブラリー

2017年10月27日

大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.html)

者の皆さんがそれぞれのオススメの作品を持ち寄って ワイワイ楽しく開催しています! 10/27(金)にはなんと! 村上春樹の本を翻訳しているスペイン人の会も 特別開催します! ノー

  • 2017年10月05日 12:56
  • 1人が参加中

村上春樹 翻訳ライブラリーイベント

村上春樹 翻訳ライブラリーのイベント

募集終了村上春樹の翻訳家も登場!10月の海外好き読書会、海外ドラマ・映画好きの会 @大阪 C Flat まちライブラリー

2017年10月27日

大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.html)

者の皆さんがそれぞれのオススメの作品を持ち寄って ワイワイ楽しく開催しています! 10/27(金)にはなんと! 村上春樹の本を翻訳しているスペイン人の会も 特別開催します! ノー

  • 2017年10月05日 12:44
  • 1人が参加中

村上春樹イベント

村上春樹のイベント

募集終了村上春樹の翻訳家も登場!10月の海外好き読書会、海外ドラマ・映画好きの会 @大阪 C Flat まちライブラリー

2017年10月27日

大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.html)

者の皆さんがそれぞれのオススメの作品を持ち寄って ワイワイ楽しく開催しています! 10/27(金)にはなんと! 村上春樹の本を翻訳しているスペイン人の会も 特別開催します! ノー

  • 2017年10月05日 12:40
  • 1人が参加中

本が好き♪お薦め読書☆イベント

本が好き♪お薦め読書☆のイベント

募集終了村上春樹の翻訳家も登場!10月の海外好き読書会、海外ドラマ・映画好きの会 @大阪 C Flat まちライブラリー

2017年10月27日

大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.html)

者の皆さんがそれぞれのオススメの作品を持ち寄って ワイワイ楽しく開催しています! 10/27(金)にはなんと! 村上春樹の本を翻訳しているスペイン人の会も 特別開催します! ノー

  • 2017年10月05日 12:37
  • 1人が参加中

サンデーモーニングトピック

サンデーモーニングのトピック

サンデーモーニングのdemocracy観を糺す

の権力のことであり、それは、人民主権と表裏一体のものだ。 日本において、democracyを、民主主義と訳しているがこれは相当に問題がある。 民主

  • 2017年06月19日 17:59
  • 130人が参加中

kネット 共同親権ネットワークトピック

kネット 共同親権ネットワークのトピック

kネット・メールニュース  No.338 福田雅章、親子断絶防止法の盲点を語る

大学の社会学部に在学中からぼくたちの運動に顔を出していた。 その後、アメリカに留学して修士をとり、今は大学院に再入学して、 アメリカの男性運動(マスキュリズム)の著書を盛んに翻訳している

  • 2017年05月15日 13:26
  • 25人が参加中

反改憲!【条約より憲法が上】トピック

反改憲!【条約より憲法が上】のトピック

自分は犯人じゃないから、捜査に捜査令状などいらないというあほへ

な国家権力はパージする。それが、democracy(デーモス(民衆)によるクラトス(支配。権力)であり、 それが民主主義と誤訳している民治主義(democracy

  • 2017年03月26日 12:11
  • 24人が参加中

名作を読みませんかトピック

名作を読みませんかのトピック

吾輩は猫である 夏目漱石 14

読本がどうしたんだ」  「僕の翻訳している名文と云うのは第二読本の中《うち》にあると云う事さ」  「冗談《じょうだん》じゃない。   孔雀の舌の讐《かたき》を際

  • 2017年02月21日 14:21
  • 57人が参加中