すべての検索結果:488件
検索条件:タイトルと本文+更新順
!英訳・和訳・添削依頼のトピ Vol.5 http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=40125852&comm_id=856
英語★できる人&勉強してる人のトピック
ここでは「丸投げ」の定義を次の通りとします。 「自分では調べたり試しに訳したりせず翻訳を依頼したり回答をお願いしたりすること」 つま
英語★できる人&勉強してる人のトピック
【統一】丸投げNG!英訳・和訳・添削依頼のトピVol. https://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=856
英語★できる人&勉強してる人のトピック
【統一】丸投げNG!英訳・和訳・添削依頼のトピVol. 10 https://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id
生活保護者の集いのトピック
」(英訳すると「social development company」、和訳すると社会育成企業)。旧制
英語★できる人&勉強してる人のトピック
【統一】丸投げNG!英訳・和訳・添削依頼のトピVol. 9 https://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id
タヒチ語の文法のトピック
い分けのようなことです。和訳の場合にはこれらを区別する必要はありませんが、英訳するときにはその規則を知っておき、正しく使い分ける必要があります。 タヒ
ハロー通訳アカデミーのトピック
力等の総合的な外国語の能力を問うものとする。 ・出題は概ね、外国語文の①読解問題2題(配点 25点程度) 、②外国語文和訳問題1題(15点程度) 、③和文外国語訳問題1題(30点程 では、下記の5つの分野のあなたの英語力を診断いたします。 (1)語 彙 力(配点:40点) (2)英文和訳(配点:20点) (3
通訳案内士は民間外交官!のトピック
力等の総合的な外国語の能力を問うものとする。 ・出題は概ね、外国語文の①読解問題2題(配点 25点程度) 、②外国語文和訳問題1題(15点程度) 、③和文外国語訳問題1題(30点程 では、下記の5つの分野のあなたの英語力を診断いたします。 (1)語 彙 力(配点:40点) (2)英文和訳(配点:20点) (3
英会話カフェ!大阪 @ C Flatのイベント
2019年01月09日(19:00-20:30)
大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.html)
リックスピーキングのスキルが求められています。 このレッスンでは通訳をする前の準備の一環としてスピーチの原稿を英訳・和訳、 リサーチしたり、単語
英会話カフェ!大阪 @ C Flatのイベント
2018年12月19日(19:00-20:30)
大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.htmls)
リックスピーキングのスキルが求められています。 このレッスンでは通訳をする前の準備の一環としてスピーチの原稿を英訳・和訳、リサーチしたり、単語
英会話カフェ!大阪 @ C Flatのイベント
2018年12月12日(19:00-20:30)
大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.html)
リックスピーキングのスキルが求められています。 このレッスンでは通訳をする前の準備の一環としてスピーチの原稿を英訳・和訳、リサーチしたり、単語
英会話カフェ!大阪 @ C Flatのイベント
2018年11月28日(19:00-20:30)
大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.html)
に立ってメモを取りながらスピーチを訳している通訳者を見たことありますか? そんな通訳者には訳出やノートテイキングに加え、パブリックスピーキングのスキルが求められています。 このレッスンでは通訳をする前の準備の一環としてスピーチの原稿を英訳 ・和訳、リサーチしたり、単語帳も作成したりとそのノウハウを徹底的に教えます。 みなさんのレベルを見て、スピ
英会話カフェ!大阪 @ C Flatのイベント
2018年11月14日(19:00-20:30)
大阪府(http://www.freespacecflat.com/access.html)
リックスピーキングのスキルが求められています。 このレッスンでは通訳をする前の準備の一環としてスピーチの原稿を英訳・和訳、 リサーチしたり、単語
英語★できる人&勉強してる人のトピック
【統一】丸投げNG!英訳・和訳・添削依頼のトピVol.8 http://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=856
通訳案内士は民間外交官!のトピック
分野のあなたの英語力を診断いたします。 (1)語 彙 力(配点:40点) (2)英文和訳(配点:20点) (3)和文英訳(配点:20点) (4)英文読解(配点:10点 ガイド用語」(395) 「単語英訳問題」(300) 「単語英訳問題・英単語」(315) 「単語英訳問題・厳選英単語」(435) 「無敵
ハロー通訳アカデミーのトピック
分野のあなたの英語力を診断いたします。 (1)語 彙 力(配点:40点) (2)英文和訳(配点:20点) (3)和文英訳(配点:20点) (4)英文読解(配点:10点 ガイド用語」(395) 「単語英訳問題」(300) 「単語英訳問題・英単語」(315) 「単語英訳問題・厳選英単語」(435) 「無敵
伊藤武先生のトピック
ヴァ本集)」。日本では、英訳から重訳したものしか読むことができませんでした。このた び、伊藤武が原文を入手し和訳いたしました。シヴ
伊藤武先生のトピック
@yahoo.co.jp 13世紀から16世紀にかけ成立したと思われる「シヴァサンヒター(聖シヴァ本集)」。日本では、英訳から重訳したものしか読む こと ができませんでした。このたび、伊藤武が原文を入手し和訳いたしました。シヴァ派のタントラ文献を学ぶ、貴重な機会です。 ・この講座は全4回で終了します。 ・東京
伊藤武先生のトピック
ヴァ本集)」。日本では、英訳から重訳したものしか読む ことができませんでした。このたび、伊藤武が原文を入手し和訳いたしました。シヴ
伊藤武先生のトピック
から16世紀にかけ成立したと思われる「シヴァサンヒター(聖シヴァ本集)」。日本では、英訳から重訳したものしか読むことができませんでした。この たび、伊藤武が原文を入手し和訳いたしました。シヴァ派のタントラ文献を学ぶ、貴重な機会です。 ・この講座は全4回で終了します。 ・東京
伊藤武先生のトピック
世紀にかけ成立したと思われる「シヴァサンヒター(聖シヴァ本集)」。日本では、英訳から重訳したものしか読むことができませんでした。このたび、伊藤武が原文を入手し和訳
関西外国語大学スペイン語学科のトピック
どなたか、以下の歌詞を英訳か和訳していただけますか? https://www.youtube.com/watch?v
伊藤武先生のトピック
ヴァ本集)」。日本では、英訳から重訳したものしか読む ことができませんでした。このたび、伊藤武が原文を入手し和訳いたしました。シヴ
伊藤武先生のトピック
ヴァ本集)」。日本では、英訳から重訳したものしか読むことができませんでした。このたび、伊藤武が原文を入手し和訳いたしました。シヴ
こんな時英語でなんていうの?のトピック
だけなのでおよそ1分! 英訳だけでなくて、和訳がある! 参考書には出ない意味深な英語が学べる! ・・・・ 「およそ1分!洋楽サビ・英訳
★Enjoy★英語&英文法のトピック
だけなのでおよそ1分! 英訳だけでなくて、和訳がある! 参考書には出ない意味深な英語が学べる! ・・・・ 「およそ1分!洋楽サビ・英訳
役に立つ英語表現を覚えよう!のトピック
だけなのでおよそ1分! 英訳だけでなくて、和訳がある! 参考書には出ない意味深な英語が学べる! ・・・・ 「およそ1分!洋楽サビ・英訳
英語★できる人&勉強してる人のトピック
だけなのでおよそ1分! 英訳だけでなくて、和訳がある! 参考書には出ない意味深な英語が学べる! ・・・・ 「およそ1分!洋楽サビ・英訳・和訳
英語★できる人&勉強してる人のトピック
?mode=item&item=551 [質問用テンプレート] 【依頼内容】英訳か和訳か添削か 【本文】訳してほしい文章or添削
伊藤武先生のトピック
@yahoo.co.jp 13世紀から16世紀にかけ成立したと思われる「シヴァサンヒター(聖シヴァ本集)」。日本では、英訳 から重訳したものしか読むことができませんでした。このたび、伊藤武が原文を入手し和訳いたしました。シヴァ派のタントラ文献を学ぶ、貴重な機会です。 ・この講座は全4回で
ハロー通訳アカデミーのトピック
35点→25点 ・外国語文の和訳1題 15点→15点 試験の英語が全問マークシートになるということなのですが、今まで記述式だった和文英訳がどういつ形で出題されるのか見当がつきません。空欄の穴埋め?それだと読解にあった整序問題に近い?? 記述
通訳案内士は民間外交官!のトピック
35点→25点 ・外国語文の和訳1題 15点→15点 試験の英語が全問マークシートになるということなのですが、今まで記述式だった和文英訳がどういつ形で出題されるのか見当がつきません。空欄の穴埋め?それだと読解にあった整序問題に近い?? 記述
反改憲!【条約より憲法が上】のトピック
国軍総司令部(GHQ)参謀2部(G2)所属の翻訳通訳部の手で早くも英訳され、 詳細な検討を実施したGHQのラウエル法規課長は、 翌年1月11日付 に具体的に何が書かれているかは知られていなかった。 堀尾氏は国会図書館収蔵の憲法調査会関係資料を探索。今年一月に見つけた英文の書簡と調査会による和訳によると、高柳は五八年十二月十日付で、マッ
-JapaneseEnglish.html こちらのサイトには日本の編み棒とアメリカの編み棒のサイズの違いや素材の名称の英訳、和訳。毛糸の太さの比較などが載っています。表で
ハロー通訳アカデミーのトピック
問題。 ●逐語通訳の場合、どの位まで、重要な要素に絞って、和訳をしてよいのか、知りたいと思います。完璧な逐語訳で無くてもよいのでしょうか。 ●日英 ような質問に対する答えを用意して臨む必要があるのでしょうか。 ●日本語の問題文が長い場合、いくつかの文に分けて英訳をしたり、原文にない言葉を補ったりしても減点になったりしないでしょうか。例えば、昨年
通訳案内士は民間外交官!のトピック
問題。 ●逐語通訳の場合、どの位まで、重要な要素に絞って、和訳をしてよいのか、知りたいと思います。完璧な逐語訳で無くてもよいのでしょうか。 ●日英 ような質問に対する答えを用意して臨む必要があるのでしょうか。 ●日本語の問題文が長い場合、いくつかの文に分けて英訳をしたり、原文にない言葉を補ったりしても減点になったりしないでしょうか。例えば、昨年
ハロー通訳アカデミーのトピック
しやはり勉強量が足りず昨年は不合格となりました。 今年は長文読解、単語の正しい訳の選択、和文英訳はかなり順調に回答を書けました。しかし、英文和訳は非常に訳しにくく、不自 地理】【日本歴史】【一般常識】 ●<受験の感想> 【英語】 和文英訳がことのほか難しく感じました。過去問でも、こん
通訳案内士は民間外交官!のトピック
しやはり勉強量が足りず昨年は不合格となりました。 今年は長文読解、単語の正しい訳の選択、和文英訳はかなり順調に回答を書けました。しかし、英文和訳は非常に訳しにくく、不自 地理】【日本歴史】【一般常識】 ●<受験の感想> 【英語】 和文英訳がことのほか難しく感じました。過去問でも、こん
大人のネイティブ英会話のトピック
「英訳は英語上達のコツ」 「英訳は和訳の100倍以上難しい、和訳はできて当然」 プロの通訳のように、瞬時に英訳 ができないと英語は上達はしない。 フレーズを数多く知ってて和訳ができても、ほとんど意味がない。 上達する英訳サイト http://bit.ly/7bLReE
ハロー通訳アカデミーのトピック
式問題の内容と配点(50点) 【問題4】英文和訳問題(15点) 【問題5】和文英訳問題(15点) 【問題6】日本的事象英文説明問題(お年玉、風呂 に数十万枚の答案を採点しましたが、受験者の英語力が一番分かるのは、英文和訳と和文英訳であることを痛感してきました。 ですから、昨年、受験
通訳案内士は民間外交官!のトピック
式問題の内容と配点(50点) 【問題4】英文和訳問題(15点) 【問題5】和文英訳問題(15点) 【問題6】日本的事象英文説明問題(お年玉、風呂 に数十万枚の答案を採点しましたが、受験者の英語力が一番分かるのは、英文和訳と和文英訳であることを痛感してきました。 ですから、昨年、受験
ハロー通訳アカデミーのトピック
1、和文英訳1、総合演習1) 第2講:(英文和訳2、和文英訳2、総合演習2) 第3講:(英文和訳3、和文英訳3、総合演習3) 第4講 :(英文和訳4、和文英訳4、総合演習4) 第5講:(英文和訳5、和文英訳5、総合演習5) 第6講:(英文和訳6、和文英訳6、総合演習6) 第
通訳案内士は民間外交官!のトピック
1、和文英訳1、総合演習1) 第2講:(英文和訳2、和文英訳2、総合演習2) 第3講:(英文和訳3、和文英訳3、総合演習3) 第4講 :(英文和訳4、和文英訳4、総合演習4) 第5講:(英文和訳5、和文英訳5、総合演習5) 第6講:(英文和訳6、和文英訳6、総合演習6) 第
英語学習法・英文法のQ&Aのトピック
たが英語学習の中で一番苦しんでいる、難しいと思うのはどの勉強ですか? ・文法 ・リスニング ・スピーチ ・長文読解 ・和訳 ・英訳 ・会話 ・その他(この