すべての検索結果:21件
検索条件:タイトルと本文+更新順
ハロー通訳アカデミーのトピック
通訳案内士(通訳ガイド)試験対策:英語第2次口述試験<日本的事象英文説明最重要60選>(41-60)(全60) 今回は、英語第2次口
通訳案内士は民間外交官!のトピック
通訳案内士(通訳ガイド)試験対策:英語第2次口述試験<日本的事象英文説明最重要60選>(41-60)(全60) 今回は、英語第2次口
ハロー通訳アカデミーのトピック
<英語第2次試験直前予想問題60題>(その3)(41〜60) (本書の一部または全てを無断でコピー、転載
通訳案内士は民間外交官!のトピック
<英語第2次試験直前予想問題60題>(その3)(41〜60) (本書の一部または全てを無断でコピー、転載
ハロー通訳アカデミーのトピック
は、春分と秋分を中心にしたそれぞれ1週間の期間である。彼岸には、寺で特 別な法事が営まれ、人々は先祖の墓で故人に敬意を表す。 (49
通訳案内士は民間外交官!のトピック
は、春分と秋分を中心にしたそれぞれ1週間の期間である。彼岸には、寺で特 別な法事が営まれ、人々は先祖の墓で故人に敬意を表す。 (49
【QMA】雑学エフェクト好きのトピック
ばれる小さい人形が中に入ったフランスのアーモンドパイはガレット・デ・○○? A.ロワ (ラ 25%) Q.相部屋が基本になっている宿泊施設の部屋を、元々「寮」を意味する英語から何という? A .正しくは「ビア・シン」というサンスクリット語で「ライオン」を意味するタイのビールは? A.シンハー ――――――――――――――以上
かみんちゅネットワークのトピック
な世の中、新たな未来、新たな自分を創る、始まる、という意味のものでした。 この度の祈りに行く、3日4日前という急な呼びかけにもかかわらず、30 にも主催者側がボランティアの方を迎えによこしてくれていましたので、ホテルに無事到着することが出来ました。英語が話せない私達にとって、不慣れな土地でのご好意は大変助かりました。 到着
【QMA】雑学エフェクト好きのトピック
をデザインしたロゴでおなじみの、海外保険で知られるアメリカの保険会社は○○○? A.AIU ★(社 3%) Q.株式や為替の取引において売値と買値の価格差のことを英語 や肉などをすりつぶして裏ごししたものをフランス語で何という? A.ピューレ (正答未確認) (ラ 12%) Q.華やかな灯りがともる街という意味から、歓楽街のことを「○○の巷」という? A
Raylene and Andreasのトピック
の小麦の収穫のための祭りで、小麦の死が人々に日々 のパンをもたらすことから、死と犠牲、恵みへの感謝を意味してきました。 古代日本の女神、トヨウケヒメもまた、自身 :30〜終了後、ベジタブルのご飯があります。 場所:スターチャイルド910(所沢) 参加費:3500円 ☆今回は特別に、収穫〜食べ物に感謝する意味
縄文族ネットワーク [太陽の道]のイベント
2008年06月21日
開催場所未定(太陽系>地球>北半球)
過してイワサカの一番左(北側)にあたります。 夏至はそのまったくその対極となり、1年でこの幅を1往復するからまさに「一陽来復」ですね。 ちなみに英語 で冬至は「Winter Solstice」、夏至は「summer solstice」。 この「Solstice」とは、ラテン語で「太陽が止まる日」という意味
======================================================== 魔女(まじょ、フランス語Sorcière、英語Witch(男女)、 Warlock(男) 1.中世 から近世のヨーロッパ社会で、盛んに異端として迫害、弾劾された人たちのこと。実際には、村落共同体の呪術医、あるいはシャーマニズム的宗教者であることも多かった。この項では主にこの意味
ビューティエンジンネットワークのイベント
2007年09月23日(午後から!)
兵庫県(高砂市内にて!)
◆9月23日(秋分の日)、高砂でUA NOA(ウア・ノア)の集いをする事にしました。 *UA NOAとは、ハワイ語で「自由になる」と言う意味 です。 英語で、BE FREE! この日は、自身を解放して、究極の自由(=自分)を味わっていただければと思い、お誘い申し上げます。 日程
Gardeniaのトピック
上ネモフィラと言っている植物は和名を「るりからくさ(瑠璃唐草の意)」、英語で five spot または baby blue-eye と呼ばれる耐寒性一年草で、学名 葉に柔毛がある。花は4月-5月に開花し、花径2cmくらいで、白に空色または青紫色の深い覆輪で、中心部に黒い点が5つある。白色花もある。属名は「林を愛する」の意味
『日本英語』のじかんのトピック
祝日を英語で説明するとなると 結構パッと出てこないものです。 もちろん英語が母国語の人でも 日本の祝日を説明することは、 なか っと覚えにくいですよね。 "Vernal Equinox" は "春分” という意味ですが、 普段はあまり使う事はないかもしれませんね。 equinox は、昼と夜の長さが同じという意味
**『鎮守の森の宴』**のイベント
2006年09月23日
熊本県(蘇陽町 大野)
のキャンプ場押さえてます) ☆∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞☆∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞☆ ☆こぼれ話し☆ Equinox・イクイノックス(秋分)はとても好きな英語の言葉です。 夏至と冬至のちょうど中間、夏至 Equinox(秋分)〜Alchemistic Sounds in 幣立神宮
時間(とき)や季節の移ろいのトピック
されたものという説があります。また、 「寝覚月(ねざめつき)」の別名もあります。 ★英語での月名、Septemberは、「7番目の月」の意味。実際 ★9月は 現在では新暦の9月を「長月」とよんでいます。 月が長く見られる月との意味と思うのが一番覚えやすいですね。 ★旧暦