すべての検索結果:56件
検索条件:タイトルと本文+更新順
海外向けWebサイト制作者の会のトピック
いうトピックについても公開議議論していこうかと思ってスレッド立てました。 今のところの議題は (1)海外向けWebサイトの定義 現実問題「英語サイト」を想定する場合が多いと思うけど、中国
チェダゼミナールのトピック
国憲法第9条において戦争の放棄をしていながら有事を想定するという法的な論理矛盾、或いは戦前の国家総動員体制を想起させるとの批判から、その 日に日本と大韓民国との間で結ばれた条約。通称日韓基本条約。経済協力や関係正常化などの取り決めがある。条約は英語
「タイ語一語一会」のトピック
ン>「例えば、、、」 ここで、また一呼吸置きます。 聞き手は、次に例があがることを想定するので、 聞く準備ができます。 そこ などで効果的に用いてこそ、威力を発揮します。 我々にも馴染みのある英語の、 「for example,,,,,」に通じています。 何か、タイ
サイパンメーリングリストmixi版のトピック
の結果に導き自分達の首を絞めてしまうかも知れません。 グロットのモノレール計画も同様で大きなリスクが後ろに控えていると考えられます。 最悪の結果を想定すると、世界 う団体でミーティングがあるという情報が入り、私も先日参加させて頂きました。 参加者はほぼアメリカ人で英語でのディスカッション。 政府がグロットにモノレールを作るという計画は、約3
■日本語教師になりたい!!■のトピック
話者などがいるクラスを 想定する必要はありません。 なにか良いアドバイスがありましたら教えてください。 りません。 自分自身、生徒として語学学校にかよった経験があるので、 その逆をすればいいのかとも思いますが、 対象は韓国人のみですので、英語
通訳案内士は民間外交官!のトピック
合格後にフリーで働くことになった場合を 想定すると、○○大卒という肩書きも必要なのではないか? と考えています。 みなさんのご意見と、 でき みなさんはじめまして。 わたしは、将来の夢として通訳ガイドを考えています。 (ちなみに英語です。) そこ