すべての検索結果:72件
検索条件:タイトルと本文+更新順
★国際交流★のイベント
2022年10月16日
海外(Barcelona )
://magradacatalunya.com/spanish_japanese.html を見てください。 ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ MUNDIÑOL のイベントは主にミートアップを使っています の昼間に家族で参加できる文化交流イベントをしていることでよく知られていますが、毎週、月曜日と水曜日と金曜日の夜、21時から、日本語、スペイン語、カタルーニャ語、フランス語、中国語、韓国語
Let's国際交流!のイベント
2022年10月16日
海外(Barcelona )
://magradacatalunya.com/spanish_japanese.html を見てください。 ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ MUNDIÑOL のイベントは主にミートアップを使っています の昼間に家族で参加できる文化交流イベントをしていることでよく知られていますが、毎週、月曜日と水曜日と金曜日の夜、21時から、日本語、スペイン語、カタルーニャ語、フランス語、中国語、韓国語
スペイン移住のイベント
2022年10月16日
海外(Barcelona )
://magradacatalunya.com/spanish_japanese.html を見てください。 ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ MUNDIÑOL のイベントは主にミートアップを使っています の昼間に家族で参加できる文化交流イベントをしていることでよく知られていますが、毎週、月曜日と水曜日と金曜日の夜、21時から、日本語、スペイン語、カタルーニャ語、フランス語、中国語、韓国語
Plaza Barcelonaのイベント
2022年10月16日
海外(Barcelona )
://magradacatalunya.com/spanish_japanese.html を見てください。 ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ MUNDIÑOL のイベントは主にミートアップを使っています の昼間に家族で参加できる文化交流イベントをしていることでよく知られていますが、毎週、月曜日と水曜日と金曜日の夜、21時から、日本語、スペイン語、カタルーニャ語、フランス語、中国語、韓国語
スペイン留学のイベント
2022年10月16日
海外(Barcelona )
://magradacatalunya.com/spanish_japanese.html を見てください。 ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ MUNDIÑOL のイベントは主にミートアップを使っています の昼間に家族で参加できる文化交流イベントをしていることでよく知られていますが、毎週、月曜日と水曜日と金曜日の夜、21時から、日本語、スペイン語、カタルーニャ語、フランス語、中国語、韓国語
スペイン在住日本人会を作ろうのイベント
2022年10月16日
海外(Barcelona )
://magradacatalunya.com/spanish_japanese.html を見てください。 ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ MUNDIÑOL のイベントは主にミートアップを使っています の昼間に家族で参加できる文化交流イベントをしていることでよく知られていますが、毎週、月曜日と水曜日と金曜日の夜、21時から、日本語、スペイン語、カタルーニャ語、フランス語、中国語、韓国語
ランブラス通り☆バルセロナのイベント
2022年10月16日
海外(Barcelona )
://magradacatalunya.com/spanish_japanese.html を見てください。 ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ MUNDIÑOL のイベントは主にミートアップを使っています の昼間に家族で参加できる文化交流イベントをしていることでよく知られていますが、毎週、月曜日と水曜日と金曜日の夜、21時から、日本語、スペイン語、カタルーニャ語、フランス語、中国語、韓国語
バルセロナ-Barcelona-のイベント
2022年10月16日
海外(Barcelona )
://magradacatalunya.com/spanish_japanese.html を見てください。 ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ MUNDIÑOL のイベントは主にミートアップを使っています の昼間に家族で参加できる文化交流イベントをしていることでよく知られていますが、毎週、月曜日と水曜日と金曜日の夜、21時から、日本語、スペイン語、カタルーニャ語、フランス語、中国語、韓国語
バルセロナで会いましょう!のイベント
2022年10月16日
海外(Barcelona )
://magradacatalunya.com/spanish_japanese.html を見てください。 ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ MUNDIÑOL のイベントは主にミートアップを使っています の昼間に家族で参加できる文化交流イベントをしていることでよく知られていますが、毎週、月曜日と水曜日と金曜日の夜、21時から、日本語、スペイン語、カタルーニャ語、フランス語、中国語、韓国語
会をするなり自由に楽しんでください!! 注意)トピックは参加者一覧を把握しやすいようにイベント欄を使っています。 った人と同い年っていうだけで盛り上がった経験ってありませんか? 韓国語では、どちらが年上かによって、ヒョンとかオッパとかヌナとかオンニとか、いろいろと呼び方が変わります。なので、韓国
ハロー通訳アカデミーのトピック
べました。(笑) 成田⇔ニューヨーク路線は、以前は、JALをよく使っていたのですが、ANAの「一風堂のラーメン」が美味しいので、最近は、ANAばかり使っています 載ページを示します。 ●福岡県の看板 (10:00〜11:00)<招き猫(58)、小京都、軍師> 福岡県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語
通訳案内士は民間外交官!のトピック
べました。(笑) 成田⇔ニューヨーク路線は、以前は、JALをよく使っていたのですが、ANAの「一風堂のラーメン」が美味しいので、最近は、ANAばかり使っています 載ページを示します。 ●福岡県の看板 (10:00〜11:00)<招き猫(58)、小京都、軍師> 福岡県では、看板やバスの行先を示す表示などが中国語、韓国語、英語
★これ、韓国語でなんて言う?★のトピック
も多いと思います。 しかし、 学んだ韓国語を使っていますか? 実際に韓国に行って使ってみてどうでしたか? 勇気を出して使ってみても 「え 韓国で通じる韓国語講座(東京)
韓国語上達の最短コース!のトピック
も多いと思います。 しかし、 学んだ韓国語を使っていますか? 実際に韓国に行って使ってみてどうでしたか? 勇気を出して使ってみても 「え 韓国で通じる韓国語講座(東京)
ユ・アインの小さな家のトピック
ン君が読むことを考えるとハングルで書いた方がいいと思います。 私もハングルで文章を書くことはできないので、 いつも翻訳機を使っています。 翻訳機を使う時は、私の経験では、 小学 このコミュのお仲間に釜山在住の日本人の方がいらっしゃいます。 ♡mint♡さんとおっしゃいます。 韓国語
語教師募集用のトピは別途作成してあります。 ・便宜上、韓国・朝鮮語という名称を使っていますが、 その他の名称を否定するものではありません。 ・偏っ ;!! このコミュニティーは韓国語教育に携わる人々の情報交換を目的としています。 韓国・朝鮮語教師を目指している方、 また
在日コリアン(在日韓国人朝鮮人のトピック
」と答えた方はお答え下さい。 ◎なぜ、日本で民族名ではなく、日本名を使っていますか? 1. 帰化しているから 2. 差別 えた方はお答え下さい。 ◎どのような場合で日本名を使っていますか。 1. 家族 2. 知人(同胞) 3. 日本人 4. 学校 5. 職場 6
☆在日韓国人in京都☆のトピック
で民族名ではなく、日本名を使っていますか? 1. 帰化しているから 2. 差別を感じるから 3. 日本で生活しているから(便宜上) 4. 家族 ) 2. いいえ(質問6へ) 質問5−1. 「質問5」で「はい」と答えた方はお答え下さい。 ◎どのような場合で日本名を使っています
韓国語教室 URI ZIPのトピック
韓国語教室 URI ZIP では カナタ韓国語学院の教材を使っています。 カナタ韓国語学院の 教科書は カタカナ表記が一切なくて、能力 韓国語教室 URI ZIPの教材
韓国ソウル在住の友達募集♪のトピック
ソンというオンラインゲーム会社で 海外ライセンス事業というチームで日本法人の関連した業務をしています。 なので、仕事上でも日本語を使っています。 日本 が大好きな奴です。 韓国が好きな方、韓国語を勉強している方など 韓国に興味がある方。 是非仲良くして下さい^^
近江 古代の渡来文化と美術のトピック
から流れてきた仏教文化の影響が、韓国独自の文化になったもの。」 奈良の都の建築物もこの丹青を使っています。 ご存知のように奈良の語源は「ウリナラ」のナ 朱 「丹青(たんせい)」というのがあります。 韓国語ではタンチョンです。 「丹青は鉱物由来の赤、青、黄、白、黒、の五
★これ、韓国語でなんて言う?★のトピック
연락は ヨルラクと発音しますね ? 私はそのまま 覚えて使っていますが 韓国語初心者の 友達
「ハングル」能力検定試験のトピック
購入ということもあり、慎重に選びたいと思っています。 ちなみに、今はSHARP edictionaryを使っています。(広辞苑、ジーニアス英和、和英、英英、カタ 2006年5月から本格的に韓国語を勉強し始めました。 通っている教室では、毎回単語テストや宿題が出てよいのですが、たまに、先生
★これ、韓国語でなんて言う?★のトピック
って日本語を勉強しているサークルです。韓国人と日本人の仲間たちが、その日のトピックについて話し合う、というサークルです 言葉は、韓国語・日本語、両方を使っています。その リンクバー使えます! ☆韓国語能力は問いません^^全くできなくても大丈夫!! (日本語の勉強会なので、基本的には日本語を使うことが多いです^^)
★これ、韓国語でなんて言う?★のトピック
ウな どがありますね。韓国では漢字の音読みだけ使っていますので兄はヒョンと発音 します。 じゃ何が問題でしょうか? 今は パ) となりますが(二つとも漢字ではなくオリジナル韓国語) 女であり男であり自分の同じ性別の目上の人を呼ぶときは언니
★これ、韓国語でなんて言う?★のトピック
私は SAMSUNGの携帯電話を使っていますが 簡易留守番の自動応答メッセージに 韓国語がありました 何回
韓国で働くのトピック
韓国では、芸能人などがよく来る美容室がアプグジョンの地域には多いのですが、 それらの美容室のほとんどが、私たちの商品を使っています。 今回、日本 味のある方はどうぞご連絡ください。 もちろん無料です。 韓国語できなくても全然大丈夫です。(日本語ができるスタッフがいます) ご連絡を頂いた方に、さら
梨花女子大学の留学生〜のトピック
韓国では、芸能人などがよく来る美容室がアプグジョンの地域には多いのですが、 それらの美容室のほとんどが、私たちの商品を使っています。 今回、日本 味のある方はどうぞご連絡ください。 もちろん無料です。 韓国語できなくても全然大丈夫です。(日本語ができるスタッフがいます) ご連絡を頂いた方に、さら
STING スティングのトピック
ックしているので、使っています。 {ここでちょっとこぼれ話} YNKJAPANmaeda 来週からSTING情報がどんどん出てきますので、お楽 事態は開発中のクライアントにつき、韓国語だったり、雰囲気が変わらなかったりしてます。 みんなの感想 面白そう すごく面白そう! 素晴
大阪、兵庫で韓国語を勉強中!のトピック
Koreanを使っています。 レベルテストもあり合格できないと次のクラスには進めません^^ たぶん個人レッスンぐらい韓国語 韓国語教室 生徒募集中♪
★これ、韓国語でなんて言う?★のトピック
買って勉強しています。 ところで・・・辞書なんですが、どんな辞書を皆さん使っていますか? もし超初心者用にいいと思う辞書があれば教えてください。 韓日.日韓どっちも必要そうなのですが・・。 韓国語を勉強し始めたビギナーです。 右も左もわからず皆さんに頼るしかありません・・・。 勉強の仕方もあまりわからず、本を
横浜ハングルの会のトピック
オススメのクラスです。 テキストは「もっとチャレンジ!韓国語」(金順玉 阪堂千津子 著、白水社 刊)を使っています。 詳しいことは、下のURLから 級クラス」は、「中級クラスを受講するには少し自信がないなぁ」といった方や、あるいは「韓国語の基礎を特にたっぷりに勉強したいわ」といった方に、特に
★これ、韓国語でなんて言う?★のトピック
Sound インディーズ → Independent ポップ → Pop こういった言葉を 日本語の文章の中ではよくカタカナ表記で使っています が これを韓国語に訳した場合、ハングル表記にすべきか英語のスペルにすべきか 迷っています。 外来語のニュアンスが微妙に違うので 日本
★これ、韓国語でなんて言う?★のトピック
韓国の友達(ソウル在住)とメールでやりとりしています 相手は日本語が出来ないのでメールはハングルを使っています 私自身韓国語 し翻訳サイトで変換された日本語は5〜6割くらいしか 理解できません。 みなさんは韓国の方とメールでやりとりする時 どの翻訳サイト、または翻訳ソフトを使っています
★これ、韓国語でなんて言う?★のトピック
こんにちは. 日本語を勉強中の会社員です. 日本語がたくさん弱いからまだ翻訳機を使っています. まだ mixi サイ ト利用度よく分からないです. のように日本語と韓国語を勉強することができれば良いと思います. よろしくお願いいたします. ^_^ 友達
韓国人が教える笑える韓国語のトピック
ぱが面白い映画見て上げますね。 ちょっと気分よくなると思うよ。 じゃ。。どうですか? 今日の韓国の天気が朝からほんとにクルクルしますね。 私も。。。私の周りでもみんなこの言葉使っています う言葉について見ます。 *発音:꿀꿀하다 -> ggul-ggul-ha-da 韓国語
韓国語上達の最短コース!のトピック
教科書のことですが。。。 今やっているテキストは、在日のための小学生が勉強するように作られたものを、先生が見つけてこられて、それを使っています。 私は、最近 より引き継いだそうです) 前の先生が使っていたテキストは、文法をわかりやすくまとめて、説明してあるものです。 白帝社の「韓国語中級」というのと、国書刊行会の「日本
パソコンのトラブル相談所のトピック
の対訳というレイアウトになっています。 こういった形の文書をワードで作るにはどうすればいいのでしょうか?ちなみにWord 2003を使っています。 もし お尋ねしたいことがあります。 画像はある語学雑誌の中身なんですが、左が日本語で右が韓国語
快刀ホンギルドンのトピック
るのか) ↑ この意味ギルトンが自分が一番と言って欲しいのにイノクが言ってくれないからすねて俺はじゃが芋餅やよもぎ餅よりも下なのかという意味で使っています ; 아픈데... 本当に痛いのに キズナさん&韓国人の友達に教えていただきました^^ こうやって韓国語と比べてみるとすごくこの台詞に愛がこもっていますよね^^