コミュニティの検索結果:46件
検索条件:タイトルと本文+更新順
/view_community.pl?id=34321 認知言語学 http://mixi.jp/view_community.pl?id=54058 意味 /view_community.pl?id=216523 【方丈記】口語訳、英訳クラブ http://mixi.jp/view_community.pl?id
/view_bbs.pl?id=56811171&comm_id=60499 ★『英訳テルTERu』 http://mixi.jp/view_bbs.pl ▲英訳般若心経 http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=28865784&comm_id=60499
烈日とは? 辞書での意味:草木を枯らすほど激しく厳しいもの。刑罰・意志・権威などがきわめて厳しく強いことのたとえ。 英訳:autumn frost には霜の如き厳格さばかりでなく陽射しのような暖かさも必要」という意味を込めて制定された、とか。(なるにはブックス「検察官・裁判官・弁護士になるには」より) 管理
AC』では「ストライフ・デリバリーサービス」という運び屋を営む。 クラウド(Cloud)の英訳は雲となるが、フルネームのクラウド・スト ライフ(Cloud Strife)は「闘争の兆し」という意味で、精神用語では「存在しない者」。 武器 バスターソード・『FFVII』での
いては婦女子及び未成年をまとめて選挙権を持たせない形をとっているのに対し、同按においては人民を平等に扱っている。女性差別が見受けられないという意味でも時代を先取りした憲法といえる。 戦後 の新憲法制定に当たり憲法学者の鈴木安蔵、社会統計学者の高野岩三郎らは植木の東洋大日本国国憲按等の私擬憲法を参考に「憲法草案要綱」をまとめ、これがGHQに英訳されて渡されており、現在
明日北とはアスペ。 つまりアスペルガー症候群。 アスペルガーシンドローム英訳されるため、 略称はASである。 アス 真似るだけである。 善悪の分別なく真似るため 擬態一つ一つに意味を細かく説明する必要がある場合もある。 かな
には丸亀市民ひろばミュージックフェスタと言いCOSとは、市民ひろばを英訳した『Citizen Open Space』と『Communication Open Space』の二つの意味
=8 iPhoneでリスニングしながら、英文が読め、 単語熟語の意味、全文和訳もiPhoneの画面で確認(=勉強)できるのです! 従来 らの英単語テスト会の趣旨などになります。 ************************************************ このテスト会の特長 全文英訳記入方式 主催者が用意した問題用紙にかかれている、ALL IN ONEの和文を見て、 全文を英訳
Infantibus):早世した幼子は天国にいけるのか?いけるのだったら、われわれが徳を積み上げることに意味はあるのか、と問いかける。 修道 van Nyssa,を書いたデ・ボーア(De Boer)は有名です。英訳のサマリーがついています。) そしてまた、東方
日経TESTは日本経済新聞社と日本経済研究センターが主催するテストで、正式名称を「日経経済知力テスト」といいます。 TESTは経済知力テストを英訳 した「Test of Economic Sense and Thinking」 の略称です。経済知力は、経済の仕組みや流れを理解し、新しいビジネスを生み出す能力を意味
でも東京でもそう思った方はぜひ参加してください。 【AH!!とは】 「アハ」 (aha) は英語の間投詞で、「ああ、なるほど」といった意味に相当する(なお、a-ha experience とい う英語表現は、ドイツの心理学者ビューラー(Karl Buhler)がEureka(「見つけた」)と言うときのような現象をさしてAha-Erlebnisと呼んだものの英訳
Jブンガクとは 「J」は、Japanの「J」、つまり、「日本の」という意味です。 ではなぜ、「文学」ではなく「ブンガク」なの 月の再放送です。 作者のプロフィール、あらすじ、作品の背景などを紹介しながら、作品の「核」に迫ります。印象的なセリフ・表現を日本語の原文と英訳
上の拷問具の再現であるという説もある。 鉄の処女(明治大学博物館所蔵)ドイツ語では「アイゼルネ・ユングフラウ(Eiserne Jungfrau)」、英訳は「アイアン・メイ ったと記述された文献がある。しかし、よほどの「大量処刑」でもない限り、死亡を視認することなく死体を床下に落とす意味がない上に、罪人
色により 結末が原作と異なっている(そのため 原作者の森村が作品テーマとした題名「人間の証明」が、映画版では意味不明となっている) 映画 ・・・』と歌詞は西條八十の詩を英訳した物) もヒットしベストテン入りしている 賞金500万円を掲げて大々的に脚本を公募 プロ
, we can leave this portion and they can go the distance.”などは、哲学的な意味 なら仕上げられるよ」とも取れるのだ。 では、the forestとは何を意味したのか。その答えは、1965年11月7日、ササ=グリ
告知をした際には「山田4プロジェクト」と銘打 っていたが、「山田とかダサすぎる」「山田wwww」 「山田のシナプスはどうなっているんだ」といった 苦情の電話が相次いだため英訳 された。その後 グループ名は「AJA」に統一された。4の由来は、 「あくまで商品番号で意味はない」とされていてそ の名の通り、構成人数は総勢4
クロニシティとは「意味のある偶然」「共時性」で、わたしはこのことに気付いてから、スピリチュアルな感覚がより強くなり、使命 起を決定する法則原理として 従来知られていた「因果性」とは異なる原理として カール・ユングによって提唱された独:Synchronizitätという概念の英訳
げじりあんが帰ってきた ここはかつてのセントラル高校の 素晴らしきミュージシャン← G島さんのコミュです まぁ英訳すれば To the G島 By the G 島 For the G島ってとこですかね ┐(´_ゝ`)┌ヤレヤレ 〜このコミュはフィクションです〜 (もちろん鹿児島な意味
ンチューニングで刻めばいいと思います! ・パワーコードのおかげで挫折せずにすみました! ・D.M.Cはデスメタルじゃない、正確にはブラックメタルだ!(見た目的名意味で) ・ださ (光沢的な意味で) Don't Say "tasteless" ・重鋼鉄とは? →鋼鉄[こうてつ] はがね. ‖ かた
メール送信(未対応機種有り) 不要な広告スペースは一切ありません!! 英語の和訳・英訳・穴埋め・並び替え・ことわざ…etcの問題が1日1 ! You're making too much of it! 「make too much of it」で「〜〜を大げさにする/言う」などの意味
けは知っていたり…。 その人と出逢ってしまったことで、 一瞬にして世界が変わってしまったり…。 その時は気がつかなかったけれど、 あとになって、その縁がものすごく意味 加されたし…☆ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ■縁は異なもの味なもの■ 【意味】男女の縁はどこでどう結ばれるかわからず、 不思
人にちょっとしたプレゼントをする際の定番フレーズ。 意味はつまりこういうことだと思います。 あなたにだけあげるんだから、もし あなたが他のもらっていない人にもらったもらったと言って自慢したら、相手が気を悪くするし、あげた私もバツが悪い。だから、もろたもろたいわれんで。 すなわち、英訳すれば「Just For You」。 あな
想と大変似通っている。「この世においては暴力しかない。悪は全てのものを汚染し、なにものも適切な場所にいないゆえに全く真の意味で「全てが悪である」のにも関わらず、我々は 序文は前述したようにシオランが筆を取っている(ちなみに1994年、ケンブリッジ大学出版の英訳『Considerations on France』(リシャール・ルブラン訳)の序
Nouveau)は、19世紀末から20世紀初頭にかけてヨーロッパを中心に開花した国際的な美術運動。「新しい芸術」を意味する。花や 当し、Jugendstilを英訳するとyouth styleということになる)「青春様式」と表記されることもある。 1892年にはフランツ・フォン・シュ
争や国際政治等の問題提起を絡ませ、各方面から注目を集めた。タイトルの「沈黙の艦隊」とは、潜水艦の英訳「Silent Service」の直訳による。 単行 、ある意味で極めて男性中心的な漫画であり、30数巻に及ぶ長編に女性がほとんど出てこない(最終回にやっと女性が初登場)という特徴もみられる。これ
彼の厭世観や反社会的であったり軍事的要素のある歌詞が多い。ライブでもよく演奏される楽曲「the past」の歌詞はShoが自らの過去についてを作詞、それをJunが編詞、英訳 名。バンド名に特に意味は無く、言葉の響きと力強さからとされる[要出典]。 3メンバー ・Vocal:Sho(しょう 1991年11月
「それ行け!ゲームたん!」は、三宅がゲーム業界でよく使う表現・熟語を編纂するために立てた企画です。基本的な活動は、毎月、テーマ毎に参加者から集めた例文を英訳 らは武層さんによるイラストを加えて新しくスタートします。 参加者の皆さんには、ゲームとゲーム開発に関連して ? これはどう英語でどう言うの? ? この英語はどういう意味? ? これ
anagramとは? 英訳: 英単語スペルの綴り換え遊び。 2004-5年頃、EX-TRANCEの後継eventとし て金沢nospaceにて毎月第二土曜に行われていたparty。 タイトルの意味通り、発想を転換し、ジャンルにとらわれることなく、4つ打
&sr=8-1 ・英訳版 Emile: Or, On Education Allan Bloom訳 ・英訳版 Emile Barbara の文章もあわせて読んでみることを強くお薦めします。 3◆ピックアウトした訳文の書式について 訳文は画像の最初に横書きで書いておきます。 時折、( )でくくった箇所がありますが、 それはその訳文の意味
/ 毎月、自分の星座を、翻訳ソフトを利用して、無理やり読んでいます。 英訳は完全に素人なのですが、せっかく翻訳(?)したので 【ちょ 分の星座を自由に 翻訳&シェアしてくださいね! ここは、どう考えても意味が違うよ、って温かく教えてくれる、 英語に堪能な皆様の参加も、心よ
イナルファンタジーVII』の主人公。 名前の「クラウド(Cloud)」は英訳で雲となるが、フルネーム「クラウド・ストライフ(Cloud Strife)」は「闘争 の兆し」という意味があり、精神医学の用語では「存在しない者」となる。FFシリーズには、クラウドというモンスターが前作『FFVI』に登場するが、クラ
と生活との間を少しでも器用に渡り歩かうとするワイルドの生き方はなんとせせつこましいことか! 芸術家の生活はそれ自身生活の戯画であることを、いかにワイルドが壮大な身振で隠さうとしてゐることか! たしか「一粒の麦」でジイドが、ワイルドよりダグラスのはうが遙かに旗幟鮮明な性格をもつてゐたといふ意味 ルドの戯曲『サロメ』の不出来な英訳者であるが、その詩作は賛美者を勝ち得ており、作家のバーナード・ショーは、ダグラス卿の腕前をパーシー・シェ
となく勢いでつくってみました。 部員のみなさま、ぜひ参加してくださいませ! ちなみに、「in vivo into iris」とはいったいどういう意味 なのか。 「すぅっと眼の中に入り込んでくるような写真を撮ろう」というニュアンスをこめたこのコピー、意味はそれだけではございません。 この
を音と声に変えて引き継いでいこうという気持ちで開催されました。 続けることの意味を考え、平井誠二という人間をただの友達としてではなく、音楽を通じ共に同じ方向を見て走った仲間として・・・出会い、そし て失って、それまで骨髄バンクの名前位しか知らなかった仲間が集まり、2回目からは「Second Faith」という誠二の名前を英訳
感じのコミュ。 ・洋楽で歌詞の意味がわからなくてリズムがいいから 好きだったけど和訳を見たらもっと好きになった人 ・英語 を見てなんぼやろ!」 ※検索ワード 洋楽・邦楽・英語・日本語・英訳・英文・英訳・和訳 和訳でなんぼ
うやって言えばいいの? これ、なんていう意味? これは英語(もしくは他の言語)でなんていうの? 彼(彼女)の両親が来日!どこを案内しよう? 手作 人に個人的にメールくれてもOKです。英訳・和訳もできる範囲でお手伝いします!
をもたらすもの」を意味する「Felicity」。名付け親はシスター・ローズ。 [編集] サポーター EX必殺技「プリーズヘルプミー」の際 技でゲージを溜めるのは現実的ではない。 ミートボールプッシュ 『ポケットファイター』の特殊動作。肉球押しの英訳と思われる。手を巨大化させて殴る。 ロッ
らないところを教え合ったりできる初心者に優しいコミュになればいいなと思います あと、管理人はほぼ感覚で翻訳…と日本語もつたない知識、はたまた翻訳業については全くの無知でして、、、普通に直訳じゃん!!プッwとか、意訳過ぎて意味 和訳 英訳
「まんざらでもない」・・・ 深い。英訳できない。純日本語。 そん な皆さんのコミュニティーです。 ******************************************** まんざら 【満更】 (副) 1 (あとに否定的な語を伴って)否定的な意味をさらに強める。全く本当に。 「―くめ
ん。」 現代では、その意味は広く使われており、頭が回らない様、案に煮詰まった様、身体的な限界、どうしようもない様 など消極的な意味 で用いられる。 「もう体が − だ。」 「この英訳は − だね。」 「もう私は − である。」 「今日は − なので、家か
なったヒトコマなどを気づいたときにあげていき、みんなで訳文を出し合ってこれがいい、とか悪い、とか話し合えれば幸いです。 また、英訳された漫画や英語のコミックを読んでいて「ん、この意味 コミュ名どおり、漫画・コミックを英訳・和訳して英語を習おう、というコミュニティです。ちなみに管理人の中では漫画は日本式の漫画、コミ