トピックの検索結果:19件
検索条件:タイトルと本文+更新順
気になる mixi ニュース 保存版のトピック
雑誌などで意見交換がされたのだとか。実際にそれが議論と呼べるものだったかどうかについては異論があり、英語で歌っていた“英語派”ミュージシャンが日本語で歌うミュージシャン にクレームをつけただけ、という見方もあるようだ。ただ、日本語はロックのメロディーに乗りにくいし、海外で成功するにも英語は不可欠である、といったような考え方から英語で歌うミュージシャン
「名もなき詩人」同好会のトピック
シコの移民たちがタバコの代替品として使っていたマリファナだが、アメリカにかつて奴隷として強制的に連行されたアフリカ系黒人の子孫達は、アフリカ大陸からの習慣で大麻の吸引が世代を越えて受け継がれており、二十世紀前半には大麻をこよなく愛する黒人ミュージシャン の立場から見て痛くも痒くもないと思うのが自然だろう。特に差別意識の薄い白人女性たちの関心を寄せるブルースやジャズを奏でる黒人ミュージシャン達が大麻を違法にする
実践!ジャズボーカルのトピック
の自己発音トレーニングに役立つアドバイスをします。 また、守屋純子(p)、増原巖(b)という、ともに米国でジャズを学び、ナチュラルな英語を駆使しながら日ごろ海外のミュージシャンと活動しているミュージシャン 三丁目から16分)新桜台駅2番出口5分 都営地下鉄大江戸線(新宿から14分)新江古田駅A2出口6分 【ホストミュージシャン】 ○A
実践!ジャズボーカルのトピック
分 都営地下鉄大江戸線(新宿から14分)新江古田駅A2出口6分 【ホストミュージシャン】 ○A列車男_| ̄|○(vocal ジャズヴォーカルにおけるスウィング感を身に付けるためには、英語の正しい発音とアクセント
実践!ジャズボーカルのトピック
口5分 都営地下鉄大江戸線(新宿から14分)新江古田駅A2出口6分 【ホストミュージシャン】 ○A列車 ジャズヴォーカルにおけるスウィング感を身に付けるためには、英語の正しい発音とアクセント
大橋純子のトピック
ったそうです。 ちなみに当時の韓国では日本語の使用NGだったそうで、ジュンコさんたちは曲の歌詞を英訳し、必死で覚えて英語で歌ったそうです。 13カ国からの招待ミュージシャン マスはローズの音色のエレピにシンセパッドでした。ロクさんのず〜んと重いベース、時々アクセントに”ンペッ”っというスラップの音を交えてました。初め
実践!ジャズボーカルのトピック
口5分 都営地下鉄大江戸線(新宿から14分)新江古田駅A2出口6分 【ホストミュージシャン】 ○A列車 場で矯正します。 また、英語の発音に興味がある方であればどなたでも見学可能です。英語の発音・アクセント
実践!ジャズボーカルのトピック
口5分 都営地下鉄大江戸線(新宿から14分)新江古田駅A2出口6分 【ホストミュージシャン】 ○A列車 場で矯正します。 また、英語の発音に興味がある方であればどなたでも見学可能です。英語の発音・アクセント
Antony Costaのトピック
に興味がある僕はよく聴き比べとかしてます。 UKのミュージシャンは「WANNA」という単語をあまり使わないで「WANT TO」あるいは「WOULD LIKE TO」を使 たりまえのようにつかっていますね^^ アクセントはイギリス英語はすこし「はねて」聞こえるような気がします。日本語でいうと小さい「つ」がと
実践!ジャズボーカルのトピック
口5分 都営地下鉄大江戸線(新宿から14分)新江古田駅A2出口6分 【ホストミュージシャン】 ○A列車 場で矯正します。 守屋純子、吉木稔よりも随時アドバイスをいたします。 また、英語の発音に興味がある方であればどなたでも見学可能です。英語の発音・アクセント
MPB-store/中南米音楽のトピック
ヴで鍛えられた歌唱力が重久義明のアレンジでさらに生かされています。 そして東京のブラジル音楽シーンを支えている素晴らしいミュージシャンたちの 充実した演奏も聴きものです。 特に 】 ポルトガル語の特殊なアルファベットは文字化けしてしまうので 本誌では下記のように表しています。 「アクセント
YXIMALLOOのトピック
んなにパーティー好きなら、と余裕がでてきましたが。演奏活動も人前でするようになったし。25年ほど音楽作って売れもしない作品ばかり発表してたので、”幻のミュージシャン 圏。で、アイルランド。ダブリンアクセントとか大丈夫ですか?そもそも日本企業はアメリカ英語を必要としていますが。ノースダコタとか。 土日
SNOOZERのトピック
じ飛ばされたのに対しコウイチ君は「(もちろん英語で)あ?なんだって?お前のアクセントのせいで何言ってるか理解できんわ」とマイク通して言い返したという。なんだろねこの違いは。俺ら貧乏ミュージシャンに愛の手を!
San Diego / サンディエゴのトピック
26日頃の朝 ラジオ放送のゲストにミュージシャンne-yoが登場した時の会話で 自分は半分日本人とか 「おばー」に車 修理してくれたお礼を・・と ロスの「おばー」に電話して 電話に出た女性が日本語アクセントの英語だったり・・ きちんと聞いていなかった私ですが その
Deeeeep NY 女の夜遊びのトピック
で金髪のドイツ人の青年に声を掛け、 「アナタ、とっても素敵!今度デードしてください」と言って電話番号を聞く。 ワイン3杯でコレが言えるようになる。 さる打ち上げパーティーでは日本人のミュージシャン も聞き覚えが全くない。男性の声だ。それにアメリカ人ではない。 英語にアクセントがある。 「覚えている?」 と質
『洋楽英語』のじかんのトピック
Martin の発音は、 アクセントも抑揚もなめらかです。 一般的にイギリス出身のミュージシャンの英語は 聞きやすくまねしやすいと思います。 ... からはじまるサビが印象的です。 英語となると、 アクセントがきいた抑揚のある発音の イメージが強いのですが、 ボーカル Chris
Joe Zawinulのトピック
思うと、オルガンの音で無情にリズムを押し上げてビッグバンドやリズム隊を厳しくプッシュしていきます。 自分のソロ番で立ち上がるソリストたちもドイツ人ミュージシャン キーボードで左下でやりたい放題にサウンドをリードして、バンドを操っています。 ビッグバンドにハーモニーやアクセントを任せられる構成なので、1曲め「ティーンタウン」みたいな曲で、もう