ある新聞の取材を受けた。
インタビュー記事が載ることになったということで、ゲラ原稿が届いた。
そこに「集団的自衛権で自衛官が危険にさらされるから反対」と私が語ったように書いてあったので、訂正をお願いした。
つぎのようなことを伝えた。
自衛官は「事に臨んでは危険を顧みず専心職務の遂行に努め、以て国民の負託に応えることを誓います」と宣誓しているので、もとより危険は承知のうえ。
任務が危険だからと尻込みする隊員はいない。
でもそれは必要な任務であればこそであって、無用の危険に赴く義務はないはず。
アメリカのために戦うのは無用の危険だし、国民の負託に応えることにもならない。
「危険にさらされるから反対」の前に「無用の」か「必要以上の」と付け加えてほしいと。
ら、没になったらしく、記事が載らなかった。
なんで?
なんかおかしなこと言ってるか?
ログインしてコメントを確認・投稿する