図書館の展示に、井伏鱒二が訳した漢詩の一節があった。 人生足別離 → 「サヨナラ」ダケガ人生ダそっか、この台詞は井伏鱒二の訳だったんだ... 名訳だと思う。この節の前の 花發多風雨 → ハナニアラシノタトヘモアルゾも名訳(原詩
続きを読む
ログインでお困りの方はこちら
mixiニュース一覧へ